Sassy traduction Portugais
343 traduction parallèle
- She just got sassy, that's all. Well, we'll fight it out later.
- Deu-lhe para ficar atrevida, só isso.
There was a sassy brat who used to hang on the gate and stick her tongue out.
Havia uma fedelha insolente que costumava estar ao portão... ... e que punha a língua de fora.
I'll show you what drunk is, you sassy little brat!
eu te darei eu embriagado. serás sem vergonha!
♪ And sassy as can be ♪
E atrevida quanto baste
- He is his sassy old self again, all right.
Voltou a ser resmungão!
I'm as fat and as sassy as ever.
Não notas nenhuma diferença.
You look fat and sassy.
Pareces gordo e bem.
- That's the way I like'em - big and sassy.
- É como gosto, grandes e mandonas.
- Me? I'm not sassy!
- Eu, nem que tivesse a cara de pau!
Funny business, smart ales, sassy mouth.
Combinado de negócio com língua afinada.
I knows you a proud and sassy woman- -
Sei que és uma mulher muito orgulhosa...
- Sassy boy, what are you doing here?
- Atrevido, que fazes aqui?
Are you with that "sassy boy" lady?
Está com este rapaz atrevido? .
Tough, Unique, Bad, Bold, and Sassy.
Duro, único, mau, corajoso e insolente.
Don't be sassy.
Não sejas tonto.
- You told me Sassy Frassy gave you...
- Você disse a mim que Sassy Frassy deu a você...
- Sassy Frassy?
- Sassy Frassy?
For you, Se / f magazine... Shape magazine... and Sassy magazine.
Para ti, a revista Self, a revista Shape... e a revista Sassy.
And, for you, sir... the bill for Se / f, the bill for Shape, and the bill for Sassy magazines.
E para o senhor... a conta das revistas Self, Shape e Sassy.
- Sassy?
- Sassy?
What's the matter, Sassy?
Qual é o problema?
Hope belonged to Sassy.
- Hope pertencia à Sassy. - Jamie.
Oh, Sassy, I wish we didn't have to go away.
Oh, Sassy. Ochalá não tivéssemos de ir.
Sassy! You have to stay there or you can't play.
Sassy, tens de ficar aí ou não podemos brincar.
Shadow, and even Sassy, seemed happy.
Até o Shadow e a Sassy eram felizes.
This is Miss Kate, Sassy.
Esta é a Srta. Kate, Sassy.
Oh, Sassy! I'm sorry!
Oh, Sassy, desculpa.
- Ask her about Chance!
- Como está o Chance e a Sassy?
He said Chance ate Sassy.
Que o Chance comeu a Sassy. Estou a brincar.
Nah, I'm just kidding.
Disse que a Sassy está muito feliz.
It's time to go, Sassy.
Está na altura de ir, Sassy.
- Almost there, Sassy.
Já estamos quase a chegar, Sassy.
I'm going home, that's all.
Vou para casa, Sassy. E isso é tudo.
- Au revoir, Sassy!
- Au revoir, Sassy.
That's as big as Sassy.
É do tamanho da Sassy.
Me, Sassy, sleep in the dirt?
- Eu? Dormir no chão?
- Shadow, how'd you get one of these?
- Shadow, como é que apanhas-te um? - Sassy.
- Sassy. Oh. Wait, there's...
Espera, está aqui...
Sassy, Chance, I'm sorry, but we're gonna have to cross here.
Sassy, Chance, temos de atravessar por aqui.
It's gentle here, Sassy.
Está sem corrente, Sassy.
- It's easy, Sassy.
- É fácil, Sassy.
Please don't make that noise, Sassy.
Não vás por aí, Sassy.
Where is sh...
Aonde...? Sassy!
Sassy! L can't believe what they want me to do.
Não consigo acreditar no que querem que eu faça.
- Good girl, Sassy.
- Muito bem, Sassy.
- Sassy? - Oh, help!
Socorro!
- Sassy's in the river, Chance.
A Sassy está no rio, Chance!
Hang on, Sassy!
Aguenta, Sassy!
- Enough, Sassy!
Já chega, Sassy.
Sassy, help me out here, will ya?
Sassy, ajuda-me.
- Don't be such a sissy, Sassy.
- Não sejas covarde, Sassy.