Saul berenson traduction Portugais
70 traduction parallèle
Saul Berenson.
- Saul Berenson.
Sorry to interrupt, sir, but Saul Berenson is outside.
Desculpe interromper, mas Saul Berenson quer falar-lhe.
Hello? Saul Berenson.
Saul Berenson.
What happened to the Saul Berenson that trekked the Karakoram, did three months in a Malaysian prison stared down Uday Hussein at the height of his power?
O que aconteceu ao Saul Berenson que escalou o Karakoram, passou três meses numa prisão da Malásia, e desafiou o Uday Hussein, no auge do seu poder?
Is your name Saul Berenson?
- O seu nome é Saul Berenson?
This is my wife Jessica. Saul Berenson.
- Esta é a minha mulher Jessica.
Saul Berenson found a redacted document that points to the mission.
O Saul Berenson encontrou um documento que aponta à missão.
Saul Berenson's been calling all afternoon.
O Saul Berenson ligou durante a tarde toda.
- Saul Berenson.
- Saul Berenson.
Saul Berenson just called.
Saul Berenson ligou.
Saul Berenson.
Saul Berenson.
Brody, this is Saul Berenson.
- Brody, fala Saul Berenson.
- Saul Berenson?
- Saul Berenson?
Your five-alarm warning... what a dangerous fuckin'figure Saul Berenson is?
Esse aviso espalhafatoso de que Saul Berenson é muito perigoso?
- Is your name Saul Berenson?
- O seu nome é Saul Berenson?
I'm Saul Berenson. This is Peter Quinn.
Eu sou o Saul Berenson Ele é o Peter Quinn.
Did Saul Berenson know when he testified before the Senate?
E Saul Berenson sabia-o quando testemunhou perante a Comissão?
Did Saul Berenson know when he testified before the senate subcommittee?
O Saul Berenson sabia disso quando testemunhou?
I was wondering if you could tell Saul Berenson how much better I'm doing.
Gostava que dissesse ao Saul Berenson o quanto bem eu estou.
What... makes you think I'm in touch with Saul Berenson?
O que a faz pensar que falo com o Saul Berenson?
I was wondering if you could tell Saul Berenson how much better I'm doing.
Creio que pode dizer ao Saul Berenson, o quanto melhorei.
Next it was Saul Berenson's testimony in front of the Senate Select Committee, then they had you committed.
Depois o testemunho do Saul Berenson no Selecionado Comité do Congresso, depois eles internaram-na.
The same thing as Saul Berenson, I'm guessing.
A mesma coisa que o Saul Berenson, presumo.
She left the embassy immediately and went straight to the hotel where Saul Berenson is staying.
Ela saiu da Embaixada e foi directo para o Hotel, onde está o Saul Berenson.
Is this Saul Berenson, the private citizen?
É o Saul Berenson, o cidadão?
Is it Saul Berenson, ex-director of the CIA?
É o Saul Berenson, o ex-director da CIA?
This man, Saul Berenson, Chief of the CIA, will bring us back our brothers.
Este homem, Saul Berenson, chefe da CIA, trar-nos-á de volta os nossos irmãos.
That said, the people in this room represent the last, best hope of getting Saul Berenson back alive.
Dito isso, as pessoas nesta sala são a última e melhor esperança de recuperar Saul Berenson vivo.
Saul Berenson is a prize.
Saul Berenson é um prémio.
Either Saul Berenson gets returned to this embassy quickly and quietly, or we put Pakistan's $ 2 billion-a-year aid package under immediate review.
Ou Saul Berenson é entregue nesta embaixada rapidamente e em segredo ou colocamos a ajuda financeira ao Paquistão de dois mil milhões de dólares por ano sob revisão imediata.
Saul Berenson said you were smart.
O Saul Berenson disse que era inteligente.
Saul Berenson is now on his way back to the embassy.
O Saul Berenson vem agora a caminho da embaixada.
Carrie Mathison, Saul Berenson?
E a Carrie Mathison e o Saul Berenson?
This man, Saul Berenson, chief of the CIA, he, by the grace of God, will bring us back our brothers.
Este homem, Saul Berenson, chefe da CIA, ele, pela graça de Deus, trar-nos-á de volta os nossos irmãos.
A few hairy moments, but Saul Berenson is now on his way back to the embassy.
Alguns momentos de tensão, mas o Saul Berenson vem agora a caminho da embaixada. Ótimo.
Saul Berenson arrived at Berlin Station just as I was leaving.
O Saul Berenson chegou à divisão de Berlim quando eu ia a sair.
Saul Berenson paid me a visit this morning.
Saul Berenson foi visitar-me esta manhã.
I have to assume it was Saul Berenson's hit man.
Tenho de presumir que foi o assassino do Saul Berenson.
Saul Berenson accessed them - from my terminal.
O Saul Berenson acedeu a eles do meu terminal.
From Saul Berenson.
Do Saul Berenson.
Saul Berenson smuggled a thumb drive out of the building, and then met with Otto Düring at his club.
O Saul Berenson levou uma pen drive do edifício e depois encontrou-se com o Otto Düring no clube deste.
Saul Berenson gave you those documents in confidence, to give to me, not to plaster all over the Internet.
O Saul Berenson deu-lhe os documentos em confidência para mos dar a mim, não para os esparramar pela Internet.
Saul Berenson smuggled a thumb drive out of the building and then met with Otto Düring.
O Saul Berenson levou uma pen drive do edifício e depois encontrou-se com o Otto Düring.
... CIA, Saul Berenson...
Tenho um acordo com a CIA, com Saul Berenson.
Saul Berenson said this.
Foi o Saul Berenson que disse isso?
I got a surprise visit from Saul Berenson.
Recebi uma visita surpresa do Saul Berenson.
I want Saul Berenson's report on the Abu Dhabi operation on my desk immediately.
Quero o relatório do Saul Berenson sobre a operação de Abu Dhabi na minha secretária imediatamente.
Plus whatever I tell you, Saul Berenson gets caught in the crossfire.
Além disso seja lá o que vos disser, o Saul Berenson vai ser apanhado no fogo cruzado.
Hi.
- Saul Berenson.
It's Saul Berenson.
Sou o Saul Berenson.
You see Saul Berenson.
Já viram o Saul Berenson.