English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / See what i can find

See what i can find traduction Portugais

461 traduction parallèle
In the meantime, I'll see what I can find out.
Neste meio tempo, vou ver o que posso descobrir.
I'll see what I can find out when I get to Limbasi.
Verei o que posso achar em Lubumbashi.
I'll see what I can find in the way...
Verei o que posso achar...
I'll hop out with Ridley, grab a couple of pictures, and see what I can find out.
Vou até lá com o Ridley, tiro algumas fotos, para ver o que consigo descobrir.
I'll go see what I can find.
Vou ver se encontro.
Well, just wait, I'll see what I can find.
Bem, espere. Verei o que posso encontrar.
Well, I'll see what I can find.
Bem, vou ver o que posso encontrar.
You want me to re-establish contact, accept his offer and see what I can find out?
Vocês querem que restabeleça o contacto, aceite a sua proposta e veja o que posso descobrir?
I'll see what I can find out from Mr Mudd.
Vou ver o que consigo descobrir do Sr. Mudd.
- I'll see what I can find.
- Vou ver o que consigo encontrar.
I'll see what I can find to make a fire.
Vou ver se arranjo lenha para a fogueira.
In the morning I'll go into town to see what I can find out.
Amanhã, vou à cidade, ver o que descubro.
All right. I'll take a look around, see what I can find.
Vou investigar.
I'll see what I can find.
- Verei o que posso achar.
I'll talk to Lando and see what I can find out.
Falarei com o Lando para ver se descubro algo.
I'll see what I can find out about her, okay?
Vou ver o que consigo saber sobre ela, está bem?
Look, I'll look around, see what I can find out.
Vou dar uma vista de olhos, ver o que consigo descobrir.
I'll see what I can find.
Vou ver o que se arranja.
I'll rummage'round, see what I can find, sir.
Vou vasculhar por ai, a ver o que encontro, sir.
Let me see what I can find out.
Deixa-me tentar encontrá-lo.
Why don't I talk to her and see what I can find out?
E seu eu falasse com ela, para ver o que descubro?
I'm gonna go down to the office and see what I can find out.
eu vou ate ao escritorio a ver o que consigo descobrir.
I'll go see what I can find out.
Vou ver o que consigo descobrir.
I'll see what I can find out on the street, ya know?
- Vou tentar descobrir.
- I'll see what I can find.
- Vou ver o que posso fazer.
I'm going to go backstage and see what I can find.
Vou ver o que consigo descobrir.
I'm gonna go down to L.A. and see what I can find.
Vou para LA ver o que consigo arranjar.
You mind if I take this with me and see what I can find out?
Posso levar isto comigo para ver o que descubro?
I'm going to head back into town, see what I can find out.
Vou ir para a cidade, para ver o que consigo descobrir.
See what I can find.
Vou ver o que arranjo.
I'm gonna go see what I can find out.
Vou ver o que consigo descobrir.
. I'II go see what I can find out.
Vou ver o que consigo arranjar.
I'll check Neelix's personal data base- - see what I can find out about the ceremony.
Irei checar o diário pessoal do Neelix... verei se descubro algo a mais sobre o cerimonial.
I'll see what I can do to find you another barn.
Vou ver o que posso fazer para encontrar outro celeiro.
Then I'll tell the boys we've decided to let them sail around the coast. - See what they can find.
Então, vou dizer aos rapazes que vamos deixá-los viajar pela costa, para ver o que eles encontram.
I know it was D'Amato's field, but see what you can find out.
- Ele distorce tudo o que diz! É irritante. Como suporta?
I want to look around, sit in on a game, see if I can find out what's behind this place.
Quero dar uma vista de olhos, jogar um pouco, ver se consigo descobrir o que está por trás deste sítio.
I wanna look around, sit in on a game or two, see if I can find out what's behind this place.
Quero dar uma olhada, sentar-me numa ou duas mesas... ver o que é que está por detrás deste lugar.
I'm here to see if I can help find out what happened to your dad.
Vim tentar ajudar a descobrir o que aconteceu ao seu pai.
Now, let me see what can I find.
Agora deixa-me ver o que consigo encontrar.
I'll see what else I can find out.
Eu vou ver o que consigo descobrir mais.
I'm gonna go see what else I can find out about Krueger.
Eu tenho de ver o que consigo descobrir mais sobre o Krueger.
- Yeah. - I'll see what I can find out.
Ok, pai, vou ver se descubro alguma coisa.
Let me get you some towels and I'll see what we can find for you to wear.
Vou-lhe buscar umas toalhas e ver o que pode vestir.
I'll see what I can find out.
Vou ver o que consigo descobrir.
I'll see what else I can find out about Dr. Terrence Allen Berube.
Vê o que mais podes descobrir sobre o Dr Terrence Allen Berube.
I'll see what else I can find.
Vou ver que mais encontro.
I want the two of you to analyze the alien generator, then see what you can find out about this SOS call.
Quero dois de vocês analisem o gerador alienígena, então vejam o que vocês podem achar sobre esse pedido de SOS.
I can't wait to see what we find.
Mal posso esperar para ver o que encontramos.
I sent Tuvok to investigate the other compounds and see what he can find out.
Eu enviei Tuvok para investigar as outras construções e ver o que ele pode achar.
Let me see what else I can find.
Deixa-me ver que mais consigo descobrir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]