Senior chief traduction Portugais
108 traduction parallèle
Captain? Go ahead, Senior Chief.
Pode falar, Chefe.
"my son, Senior Chief Specialist Miles Edward O'Brien."
"O meu filho, Especialista Chefe Sénior, Miles Edward O'Brien."
Senior Chief Sunday, U.S.S. Hoist.
Chefe Sunday, U.S.S. Hoist.
Senior Chief Sunday you violated Article 90 of the Uniform Code of Military Justice :
Chefe Sunday violou o artigo 90 do Código de Justiça Militar :
Please be seated, Senior Chief Brashear.
Sente-se, por favor, chefe Brashear.
Only the Army salutes indoors, senior chief.
Só o Exército presta continência em recinto fechado.
Could you do that, Senior Chief Brashear?
Conseguiria fazer isso, chefe Brashear?
Gentlemen, sirs, returning to the issue at hand this is not the time or place for Senior Chief Bra...
Cavalheiros, voltando ao assunto em questão esta não é a hora nem o local para o chefe Bra...
Excuse me, senior chief.
Com licença, chefe.
Senior Chief Brashear, the business of the modern Navy...
Chefe Brashear, o interesse da Marinha moderna...
Get on with it, senior chief.
Vamos lá, chefe.
The United States Navy proudly reinstates senior chief and diver Carl Brashear to full active duty.
A Marinha dos Estados Unidos orgulhosamente reintegra o chefe e mergulhador Carl Brashear às suas atividades normais.
- Sir, who is your senior Chief of Staff?
- Quem é o chefe do pessoal?
Senior Chief, please report to base.
Chefe, por favor, apresente-se na base.
Well, it's no longer a request, Senior Chief.
Então já não é um pedido, Chefe.
Class, turn around and greet Senior Chief Ben Randall.
Turma, voltem-se para saudar o Chefe Ben Randall.
Senior Chief Randall will be your lead instructor for the next 18 weeks.
O Chefe Randall será vosso instrutor-chefe nas 18 semanas.
Senior Chief Randall is one of the most decorated rescue swimmers in the history of the United States Coast Guard.
Ele é um dos nadadores de resgate mais condecorados... na história da Guarda Costeira dos Estados Unidos.
Senior Chief on deck.
Chefe presente.
Yes, Senior Chief!
Sim, Chefe!
I'm from Teaneck, New Jersey, Senior Chief!
De Teaneck, Nova Jersey, Chefe!
I really hope to, Senior Chief.
Espero que sim, Chefe.
Aye, aye, Senior Chief.
Sim, Chefe.
I'm here to exceed your expectations, Senior Chief.
Venho superar as suas expectativas, Chefe.
"So others may live," Senior Chief!
Para que outros vivam... Chefe!
Yes, I am, Senior Chief.
Estou, Chefe.
I am, Senior Chief.
Isso mesmo, Chefe.
I wasn't aware we were working as a team, Senior Chief.
Não sabia que trabalhávamos em equipa, Chefe.
Hey, Senior Chief.
Olá, Chefe.
... Senior Chief Ben Randall is in the house, big as day and still alive.
visita-nos o Chefe Ben Randall... em pessoa, ao vivo e cores.
I don't know anyone who can stay alive without breathing for 15 minutes, Senior Chief.
Não conheço ninguém que sobreviva sem respirar... durante 15 minutos, Chefe.
- Aye, aye, Senior Chief.
- Sim, Chefe.
Yes, Senior Chief.
- Sim, Chefe.
I'm actually not that cold anymore, Senior Chief.
Na verdade, já não sinto tanto frio, Chefe.
Senior Chief, may I have a word?
Chefe, posso falar-Ihe um momento?
Senior Chief, we got a problem.
Chefe, temos um problema.
I wouldn't venture to say what would impress you, Senior Chief.
Não me atreveria a dizer que o impressiona, Chefe.
Aye, Senior Chief!
Sim, Chefe!
Won't happen again, Senior Chief!
Não voltará a acontecer, Chefe!
Give me something else, Senior Chief.
Dê-me outro castigo, Chefe.
Senior Chief's on deck.
Chefe presente.
- Are you the senior policeman here? - Chief Inspector Japp, yes.
- É o agente mais graduado?
One senior citizen and one chief justice Of the Supreme Court. Eh, eh, eh.
Um bilhete de idoso e um para o presidente do Supremo Tribunal
Signor Zamba, senior partner in the firm of Castallote and Zamba, chief fruit importers of New York was stabbed repeatedly on the steps of his mansion.
"Signore Zamba, sócio maioritário da empresa" Castalotte e Zamba ", "importadores de fruta, de Nova Iorque, " foi apunhalado várias vezes nos degraus da sua mansão. "
The senior man is Chief Allen.
- O chefe é o Allen. - Chefe de quê?
After serving as senior political director for Bartlet's campaign he was appointed deputy chief of staff.
Depois de ter sido o director político sénior da campanha de Bartlet, foi nomeado subchefe de gabinete.
I am the chief medical officer on this ship. And I am going to treat Ensign Mayweather.
Sou o oficial médico sénior da nave e vou tratar o Cadete Mayweather.
No, I'm senior assistant to Josh Lyman, he's the deputy chief of staff.
Não, sou assistente do Josh Lyman. Ele é subchefe de gabinete.
Senior assistant to the deputy chief of staff for strategic planning.
Assistente do subchefe de gabinete para o planeamento estratégico.
Chief strategist and senior counselor to the vice president.
Estratega chefe e conselheiro sénior do Vice-Presidente.
Chief strategist and senior counselor to the VP.
Estratega chefe e conselheiro sénior do Vice-Presidente.
chief 6067
chief inspector 370
chief of staff 30
chief wiggum 16
chief justice 34
chief boden 25
chief masterson 21
chief of police 22
chief mouna 18
chief johnson 98
chief inspector 370
chief of staff 30
chief wiggum 16
chief justice 34
chief boden 25
chief masterson 21
chief of police 22
chief mouna 18
chief johnson 98