English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / Shadowhunters

Shadowhunters traduction Portugais

193 traduction parallèle
Hundreds of Shadowhunters used to seek asylum here.
Centenas de Caçadores de Sombras costumavam procurar asilo aqui.
Shadowhunters.
Caçadores de Sombras.
Why didn't they just use the Cup to create more Shadowhunters?
Por que é que não usaram a Taça para criarem mais Caçadores de Sombras?
Valentine Morgenstern drew a circle of friends together... young idealistic Shadowhunters... to help him steal the Mortal Cup from the Clave.
O Valentine Morgenstern reuniu um conjunto de amigos, jovens idealistas Caçadores de Sombras. Que o ajudassem a roubar a Taça Mortal d'A Clave.
He believed there had to be an evolution of Shadowhunters... something more powerful.
Defendia que deveria de haver uma evolução nos Caçadores de Sombras. Algo mais poderoso.
This is where the Silent Brothers draw their power... from the bones and ashes of Shadowhunters.
É aqui que os Irmãos Silenciosos absorvem o poder dos ossos e das cinzas dos Caçadores de Sombras.
Just remember, it was Shadowhunters your mother was running from.
Não te esqueças de uma coisa, eram de Caçadores que a tua fugia.
Shadowhunters cling to no particular religion.
Os Caçadores de Sombras não seguem nenhuma religião.
- We're Shadowhunters. We're all brave.
- Somos Caçadores, somos todos corajosos.
Rogue Shadowhunters searching for the Mortal Cup.
Caçadores de Sombras renegados que procuram a Taça Mortal.
There's no such thing as new Shadowhunters.
Não existem novos Caçadores de Sombras.
We're Shadowhunters.
Nós somos Caçadores de Sombras.
Good for Shadowhunters.
São boas para Caçadores de Sombras.
Previously on Shadowhunters...
TÊXTEIS GREENPOINT Anteriormente em Shadowhunters...
A lot of Shadowhunters got killed... including my father.
Muitos dos Shadowhunters foram mortos, incluindo o meu pai.
They give Shadowhunters our demon-fighting powers.
Dão poderes aos Shadowhunters para combater os demónios.
We thought he wanted to protect humans, like all Shadowhunters.
Pensávamos que queria proteger humanos, como todos os Shadowhunters.
Whoever possesses it can create more Shadowhunters.
Quem a possuir, consegue criar mais Shadowhunters.
They're Shadowhunters with superior powers.
São Shadowhunters com mais poderes.
It's the Shadowhunter creed.
É o credo dos Shadowhunters.
"For Shadowhunters, the descent into hell is easy."
"Para os Shadowhunters, a descida ao inferno é fácil."
Previously on "Shadowhunters"... My mother told me she hid something from someone.
Anteriormente em Shadowhunters...
How can Shadowhunters be better than... than what you people call mundanes?
Como podem os Shadowhunters ser melhores do que aquilo a que chamam mundanos?
Nobody wants Valentine forming an army loyal to himself.
Cria novos Shadowhunters. Ninguém quer que o Valentine forme um exército leal a ele.
And as far as I'm concerned... you can have it out with those Shadowhunters.
No que me diz respeito, podes resolver os teus problemas com os Shadowhunters.
Is that something Shadowhunters understand or am I just being a mundane?
É algo que os Shadowhunters entendem ou estou só a agir como mundana?
Why are there Shadowhunter weapons in a churchyard?
Porque há armas de Shadowhunters num cemitério?
'Cause you're part angel, Clary... like all Shadowhunters.
Porque és parte anjo, Clary. Como todos os Shadowhunters.
She'll bring those Shadowhunters with her.
Ela trará os Shadowhunters com ela.
I learned how Shadowhunters really feel about us.
Aprendi o que os Shadowhunters realmente sentem por nós.
Not all Shadowhunters are alike.
Nem todos os Shadowhunters são iguais.
Previously on Shadowhunters...
Anteriormente em Shadowhunters...
If Valentine started creating Shadowhunters or gained control of demons, it'd be like Beyonce riding on a dinosaur through Times Square.
Se o Valentine começasse a criar Shadowhunters ou a controlar demónios, seria como a Beyoncé montada num dinossauro na Times Square.
He has a deep mistrust of Shadowhunters.
Ele não confia minimamente nos Shadowhunters.
My lair can offer you protection no Shadowhunter ever could.
O meu refúgio dar-te-á mais proteção do que os Shadowhunters.
Most Shadowhunters protect Downworlders out of sense of duty, but you saved young Zoe because of what was inside your heart.
A maioria dos Shadowhunters protege os do Mundo à Parte por dever, mas tu salvaste a jovem Zoe devido ao que tens no coração.
There's not a lot of Shadowhunters who can make that claim.
Não há muitos Shadowhunters que possam dizer isso.
He can't be handled by three-and-a-half Shadowhunters.
Não podem ser três Shadowhunters e meio a lidar com ele.
- The Shadowhunter homeland.
- A terra natal dos Shadowhunters.
Shadowhunters aren't big huggers.
Os Shadowhunters não são dados a abraços.
I love how Shadowhunters share.
Adoro como os Shadowhunters partilham.
Shadowhunters think they're better than us.
Os Shadowhunters acham-se melhores do que nós.
Maybe if more Shadowhunters exhibited such good taste things would be different today.
Se mais Shadowhunters tivessem o mesmo bom gosto, as coisas seriam bastante diferentes.
We are Shadowhunters.
Somos Shadowhunters.
Shadowhunters kill demons.
Os Shadowhunters matam demónios.
The best of the Shadowhunters.
Os melhores dos Shadowhunters.
Shadowhunters believe in the Law as absolute.
Os Shadowhunters acreditam que a Lei é absoluta.
Valentine wanted to create a new Shadowhunter army.
O Valentine queria criar um novo exército de Shadowhunters.
Val wanted the Clave to use the Mortal Cup to create more Shadowhunters, but that just made them angry.
O Val queria que a Clave usasse a Taça Mortal para criar mais Shadowhunters, mas isso enfureceu-os.
Shadowhunters...
Shadowhunters...
It makes new Shadowhunters.
Porquê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]