She can traduction Portugais
25,835 traduction parallèle
You haven't exactly created an environment where she can say anything else.
Tu não crias-te exatamente um ambiente onde ela pudesse dizer outra coisa.
We bring her in, just so she can watch her mother get marched off to prison.
Nós trouxemo-la aqui para ela ver a mãe a ser presa?
And now, if you don't give her your hearts, she can destroy the whole town.
E, se não lhe dermos os vossos corações, ela pode destruir toda a cidade.
She can't do...
Ela não pode...
She can go to a chiropractor.
Pode ir a um quiroprático.
She can go.
Ela pode ir.
That's a question mark, but according to the M.E.'s preliminary report, she can't be the shooter, based on alibi and time of deaths.
É uma dúvida, mas segundo o relatório do medico legista, ela não pode ser o atirador com base no álibi e hora das mortes.
The bartender kept his hat on even though he was perspiring, and the girl in the second banquette, she can do a lot better than the guy she was with.
O "barman" não tirou o chapéu, embora estivesse a transpirar. E a miúda na segunda mesa consegue bem melhor que aquele tipo.
What if she can't say no?
E se ela não puder dizer não?
Maybe she can turn her back on me, too.
Talvez ela possa virar-me as costas também.
Says she thinks she can get it done.
Ela disse que pudesse resolver.
It's not like she can go to the police.
E ela não pode ir à polícia.
Which means she's very strong and she can wait.
Significa que ela é forte e pode esperar.
Now, she can go find her own damn liver.
Ela pode encontrar outro fígado para ela.
And she can get another damn liver.
Ela pode arranjar outro fígado.
So as soon as your mom gets here, she can bring you up to see him.
Quando a tua mãe chegar, podes ir vê-lo.
She needs to know how open we are to new ideas before she can make her own decision.
Ela precisa de saber se estamos abertos a novas ideias antes de tomar uma decisão.
Nope. She can't stay here.
Não, ela não pode ficar.
At this point, she's making cold calls to see who she can pitch her reboot idea.
Ela já está a fazer ligações e a procurar alguém para regravar.
Oh, she can!
- O quê?
Only she can do that.
Apenas ela o pode fazer.
And she will forgive you, Andy. But not if she can't.
E ela vai perdoar-te, Andy, mas terá de conseguir fazê-lo.
She can stay with us - for a few days until this ends. - No.
Ela pode ficar uns dias até isto acabar.
Well, she can have this one. And this one!
Ela pode ficar com esse então.
How can you expect her to claw her way back here if she's got nothing to hold onto?
Como esperas que ela volte para cá, se ela não tem onde se apoiar?
I can't explain it, but she feels important, and I need to find out who she was.
Não posso explicar, mas é importante e preciso descobrir quem ela é.
She said that you're going to use them on our son the first moment you can, the moment that he's born, to cut him off from his future.
Ela disse que a ias usar no nosso filho mal possas, mal ele nasça para cortar os laços dele com o futuro dele.
"She"? Hands where I can see them, Elvis.
Mãos no ar, Elvis.
- But look, if she's okay and they're up for it, we can stay out.
- Mas, se estiver bem e se lhes apetecer, podemos continuar.
[Jacob] Annie, can I talk to her for a second? - Well, I... She's having a show.
- Posso falar com ela um segundo?
I'll send in a doctor. If that baby is born on the plane, he or she becomes an American citizen, so why not take her to the hospital, where she can deliver it safely?
Se o bebé nascer no avião, será um cidadão americano.
Oh, you can try, but she's been so weak, sometimes she doesn't even recognize me.
Pode tentar mas ela está fraca, às vezes nem me reconhece.
We need to see if she has something we can use.
Precisamos de encontrar qualquer coisa que possamos usar.
Well, she knows she's running out of time and we're probably the only ones that can save her.
Ela sabe que está sem tempo e talvez sejamos os únicos que possam salvá-la.
Clearly she only hired you because she thinks the fat girl can get through to me.
Claramente ela só contratou-a por que ela acha a rapariga gorda consegue levar-me a melhor.
They have to be attracted to a woman before they can get to know how amazing she is inside.
Têm de se sentir atraídos por uma mulher, antes de conhecerem o seu interior magnífico.
She's happy. Can't wait to see her mother.
Desejosa de rever a sua mãe.
My patient can't catch a break all day, and the second that something good happens, I get bumped again because Pierce told Grey that Stephanie's had a really tough day. She really needs it.
A minha paciente não teve sorte o dia todo e quando acontece algo bom sou chutada de novo porque a Pierce disse à Grey que a Stephanie teve um dia mau e precisa disto.
We had, like, a sixth sense about each other. But now I can't even help her through the pain she must be feeling today, the anniversary of losing the man she deeply loved.
Tínhamos um sexto sentido em relação à outra, mas hoje nem a posso ajudar com a dor que deve estar a sentir.
As good as can be expected after all she's been through.
Está como seria de esperar depois de tudo o que passou.
If she's in that building and she's still alive, we can stop playing politics and get some real intelligence.
Se estiver naquele edifício e ainda estiver viva, podemos deixar a política de lado e conseguir informações a sério.
She and I could chat, I can show her around, introduce her to people.
Podemos conversar, mostrar-lhe-ei o hospital, apresento-lhe as pessoas.
Do not stop until we can hear her voice and what she has to say.
Não parem até ouvirem a voz dela e o que ela tem a dizer.
He knows that she's alive, but he can't see her or speak to her ever again.
Ele sabe que ela está viva, mas não a pode ver e que nunca mais pode falar com ela.
Every other part she needed to make AR-15s can be purchased online.
Todas as outras partes necessárias para fazer AR-15 podem ser compradas na Internet.
You guys, we can't believe anything she says.
Pessoal, não podemos acreditar em nada do que ela diz.
You keep saying that- - that she's a liar, she's duplicitous, she's sneaky- - but unless you tell me why you feel that way, I can't help you.
Dizes que ela é mentirosa, hipócrita, furtiva. Mas se não disseres porque é que te sentes assim, - não posso ajudar-te.
And while I can't connect her past research to Kirk, current AMA records indicate that now, as Shaw, she has a new partner who specializes in...
E enquanto não consigo fazer uma conexão entre a sua antiga pesquisa e o Kirk, registos atuais do AMA que agora, como Shaw, ela tem um novo parceiro, que é especialista em...
If that woman can help us get Casey back because she's Chris MacNeil... so crazy... if there's even a chance, we're gonna take it.
Se aquela mulher pode ajudar a encontrar a Casey por ela ser a Chris MacNeil... Que maluqueira. Se houver alguma hipótese, vamos aproveitar.
I can't bear to think what she's doing to Aladdin.
Imagino o que ela está a fazer ao Aladino.
How can she read that as anything other than America's endorsement of their first Independent president?
Ela devia interpretar isso como uma forma de apoio dos EUA ao seu primeiro presidente independente, não achas? Confia em mim.