English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / Spade

Spade traduction Portugais

442 traduction parallèle
Watch how he bashes his bucket with the spade.
Vê como ele bate no balde com a pá.
I bid one spade.
Tenho 1 de espadas.
I haven't a spade in my hand.
Não tenho nenhumas espadas.
Every time I take you doctors upstairs, you pat me in the face with a spade.
Sempre que levo médicos lá para cima, deixam-me feito num oito.
- I'm Sam Spade.
- Sou Sam Spade.
You know me, Spade.
Tu conheces-me, Spade.
Spade and Archer.
Spade e Archer.
Yeah, this is Sam Spade.
Sim, aqui é Sam Spade.
Have Miles'desk moved out of the office and have "Spade and Archer" taken off the doors and windows, and have "Samuel Spade" put on.
Mande a secretária do Miles ser retirada do escritório... e "Spade e Archer" ser retirado das portas, janelas, e... substituir por "Samuel Spade".
Come in, Mr. Spade.
Entre, Mr. Spade.
Mr. Spade, I I have a terrible, terrible confession to make.
Mr. Spade, eu... eu tenho uma horrível, horrível confissão a fazer.
Tell me, Mr. Spade, am I to blame for last night?
Diga-me, Mr. Spade, serei responsabilizada por ontem à noite?
Mr. Spade, do they know about me?
Mr. Spade, eles sabem algo de mim?
You've got to trust me, Mr. Spade.
Você tem de confiar em mim, Mr. Spade.
Be generous, Mr. Spade.
Seja generoso, Mr. Spade.
Help me, Mr. Spade.
Ajude-me, Mr. Spade.
It's chiefly your eyes, and that throb you got in your voice when you say things like, "Be generous, Mr. Spade."
São principalmente os seus olhos, e essa vibração que tem na sua voz... quando diz coisas como, "Seja generoso, Mr. Spade."
Mr. Spade, you don't think I had anything to do with the death of Mr. Archer?
Mr. Spade, não pensa que tive que ver com a morte de Mr. Archer?
See, Mr. Spade, I'm trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid.
Spade, estou a tentar recuperar... um ornamento que, digamos, tem andado extraviado.
I intend to search your offices, Mr. Spade.
Tenciono fazer uma busca no seu escritório, Mr. Spade.
Mr. Spade, my offer is genuine.
Mr. Spade, a minha oferta é sincera.
Mr. Spade, you'll forgive my not answering that question.
Mr. Spade, perdoe-me mas não vou responder a essa pergunta.
I sincerely expect the greatest mutual benefit from our association, Mr. Spade.
Espero sinceramente, obter o máximo beneficio mutuo... da nossa associação, Mr. Spade.
Mr. Spade!
Mr. Spade!
Mr. Spade told me about your offer for the falcon.
Spade falou-me da sua oferta pelo falcão.
- We want to talk to you.
- Queremos falar contigo, Spade.
All right, Spade, we'll go.
Está bem, Spade, nós vamos.
This is Samuel Spade.
Aqui é Samuel Spade.
Spade.
Spade.
Yeah, this is Spade.
Sim, aqui é Spade.
Mr. Spade, have you any conception of how much money can be got for that black bird?
Mr. Spade, faz alguma idéia... de quanto dinheiro pode ser ganho com aquele pássaro preto?
My guess might be excellent or crummy but Mrs. Spade didn't raise children dippy enough to guess in front of a DA, an assistant DA and a stenographer.
A minha opinião pode ser boa ou inadequada... mas Mrs. Spade não educou os filhos para darem opiniões... diante dum Procurador, um assistente e um estenógrafo.
- Hello, Mr. Spade.
- Olá, Mr. Spade.
- Bum steer, Mr. Spade?
- Morada errada, Mr. Spade?
- Good night, Mr. Spade.
- Boa noite, Mr. Spade.
I shouldn't think it necessary to remind you that you may have the falcon, but we certainly have you.
Penso que não será necessário fazer-lhe lembrar-lhe Mr. Spade... que você pode ter o falcão, mas por outro lado nós temo-lo a si.
Come, Mr. Spade, you can't expect us to believe at this late date that you're afraid of the police, or that you're not quite able to handle- -
Vá lá, Mr. Spade, não pode esperar... que acreditemos, que depois de tanto tempo... você esteja com medo da polícia, ou que não seja bastante hábil para manobrar...
It's almost daylight, Mr. Spade.
É quase de dia, Mr. Spade.
This is Sam Spade.
É Sam Spade.
He's being slapped with a spade right now.
Já o estão a enterrar.
Look, Fanny I'm a guy who likes to call a spade a spade.
... sou um tipo que gosta de chamar as coisas pelos nomes. Por que estäo juntos?
My method is based partly on calling a spade a spade.
Meu método se apóia em ir direto ao grão.
We're going to call a spade a dirty spade.
Nós vamos chamar as coisas pelos nomes.
I've done the spade work... and the money's rolling in - big money - but I'm getting tired.
Já fiz o trabalho de preparação e está a entrar bom dinheiro. Mas, estou a ficar cansado.
Spade.
Espadas.
High-Spade Frankie Wilson.
High-Spade Frankie Wilson. Com um hífen.
This is High-Spade.
- Este é o High-Spade.
So was High-Spade.
- Assim como o High-Spade.
You've been real fine people, High-Spade, riding along with me.
Tens sido um bom amigo, High-Spade, em teres vindo comigo.
Queen, jack and master spade.
Dama valete e rei de trunfos.
You got a spade?
- Você tem uma pá?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]