English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / Spectrum antibiotics

Spectrum antibiotics traduction Portugais

39 traduction parallèle
- Broad-spectrum antibiotics?
- Antibiótico de largo espectro?
- We got broad spectrum antibiotics? - We are a full-service store.
- Temos antibióticos?
It's not responding to broad-spectrum antibiotics, so we've got something resistant.
Não respondem aos antibióticos de largo espetro, por isso é algo de resistente.
Treat him for sepsis, broad-spectrum antibiotics, and I want a Cort-stim test and an echocardiogram.
Tratem-no para a sepse, antibiótico para larga escala e quero um teste ACTH e uma ecocardiografia.
Let's keep him on the broad-spectrum antibiotics, and since he's displaying septic physiology, draw blood for adrenal and thyroid function.
Vamos mantê-lo com os antibióticos normais, e uma vez que apresenta uma fisiologia séptica, recolham sangue para testar as funções supra-renal e tiroideia.
You. Intravenous broad spectrum antibiotics.
Tu, antibiótico de largo espectro, intravenoso.
Yeah. But it's been over an hour since we've poked the patient with something sharp. So, get a lumbar puncture and order broad-spectrum antibiotics.
Sim, mas já foi à mais de uma hora, desde que apalpamos o paciente com algo afiado, então... faz-lhe uma punção lombar, e dá-lhe antibióticos de largo espectro.
Start with broad-spectrum antibiotics for possible bacterial meningitis, and an antiviral in case we luck out and it's herpes encephalitis.
Inicie-lhe os antibióticos de largo espectro, para uma possível meningite bacteriana. E um antiviral, no caso de se acabar a sorte, e ser uma encefalite herpética. E se for algo auto-imune?
We should start broad spectrum antibiotics.
Deveríamos iniciar um tratamento com antibióticos de largo espectro.
We've got him on broad-spectrum antibiotics, but it's not even slowing the thing down.
Antibióticos de amplo espectro não estão adiantando.
The fluid comes back and exudates, get him on broad spectrum antibiotics.
Se o fluido for exsudado, deem-lhe antibiótico de largo espectro.
He got IVIG, broad-spectrum antibiotics...
Demos-lhe IVIg, antibióticos...
When it comes back negative, start broad-spectrum antibiotics.
Após vir negativo, deem antibióticos de largo espectro.
Means thanks to Cuddy's candy-ass approach, broad-spectrum antibiotics are no longer an option.
Significa que graças à abordagem delicodoce da Cuddy, os antibióticos de largo espectro já não são uma alternativa.
Start the donor brother on broad-spectrum antibiotics.
Deem antibióticos de largo espectro ao irmão doador.
We've got him on broad-spectrum antibiotics, but he's slipped from delirium into a coma.
Está com antibióticos de largo-espectro mas passou do delírio para o coma.
All right. Well, wide-spectrum antibiotics was a good call.
Muito bem, antibiótico de largo espectro foi uma boa decisão.
Start the patient on heparin for the DIC, broad-spectrum antibiotics for the meningococcemia.
Dêem-lhe heparina para tratar a CID, e antibióticos de largo espectro para a meningococcémia.
I'm really happy with what the last guy did with my eyes, but why would broad-spectrum antibiotics fail to work on meningococcemia?
Estou muito contente com o que o último tipo fez com os meus olhos. Mas por que antibióticos de largo espectro falhariam em meningococcémia?
Well, he was on heavy doses of broad-spectrum antibiotics.
Estava sob enormes doses de antibióticos.
If that fails, we'll switch her to broad-spectrum antibiotics, and hope we're not too late.
Se isso falhar, mudamos para antibióticos de largo espectro e esperamos que não seja tarde demais.
We get a solution of broad-spectrum antibiotics. Stick it in an IV bag marked for prednisone.
Arranjamos uma solução de antibióticos de largo espectro e colocamo-lo num saco a dizer "prednisona".
Broad spectrum antibiotics haven't had any effect.
Os antibióticos de largo espectro não fizeram qualquer efeito.
Make sure he's on broad spectrum antibiotics.
Dêem-lhe antibióticos de largo espectro.
Let's get her on L.R. at maintenance and start broad spectrum antibiotics. Understand?
Vamos pô-la a Lactato de Ringer, e a antibióticos de largo espectro.
Blood smear was clear, and we "idiots" treated with broad spectrum antibiotics.
Exame sanguíneo limpo, e nós, os idiotas, tratamos com antibióticos de largo espectro.
That's why we're gonna blast him with broad-spectrum antibiotics.
É por isso que lhe vamos dar uma combinação de antibióticos de largo efeito.
Hopefully, what's left will be enough so we can start treatment with broad-spectrum antibiotics.
Esperemos que fique o suficiente para aplicarmos a combinação de largo espectro dos antibióticos.
Look, here's what I know... her appendix ruptured, she went septic, we gave broad-spectrum antibiotics, and they failed.
Eis o que sei. O apêndice dela rebentou e seguiu-se a septicemia. Demos-lhe antibióticos de largo espectro e estes falharam.
Start him on broad spectrum antibiotics and book him an appointment with a periodontist.
Dêem antibióticos de espectro aberto e agendem uma consulta com uma periodontista.
Except we've already treated him with broad spectrum antibiotics.
Mas já o tratámos com antibióticos.
Chelsea's not responding to the broad spectrum antibiotics.
A Chelsea não está a responder aos antibióticos de largo espectro.
So, I'd like to start her on some broad-spectrum antibiotics.
Vou pedir que ela tome antibióticos de largo espectro.
Right, you're looking for steroids, Interferon, Ribavirin, any broad-spectrum antibiotics you can find.
- Muito bem, procurem corticóides, interferon, ribavirina, e quaisquer antibióticos de largo espectro que conseguirem encontrar.
We're keeping it in check with a course of full-spectrum antibiotics, but his surviving kidney has sustained significant damage.
Está controlada com antibióticos de largo espectro, mas o rim que lhe resta foi muito afectado.
I want to start him on broad-spectrum antibiotics, see if it clears up on its own.
Quero usar antibióticos e ver se é o suficiente.
Uh. She's on TPN for now, and I'm also concerned about sepsis, so we've started her on broad-spectrum antibiotics.
Por enquanto ela está na TPN, e estou preocupado com a sépsis, então começámos a dar-lhe antibióticos.
It's broad-spectrum antibiotics, antivirals, antiparasitic and antifungal.
São antibióticos de amplo espectro, anti virais, anti parasitários e anti fúngicos.
If I get any germs, I'll be eating the whole spectrum of antibiotics for a week.
Se apanho germes, estarei agarrado aos antibióticos por uma semana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]