Spread your legs traduction Portugais
254 traduction parallèle
Spread your legs!
Estica as pernas...
Spread your legs.
Abre as pernas.
Spread your legs apart!
Abre bem as pernas!
Spread your legs like this.
Depois... as pernas afastadas, assim.
Cut the tragedy, spread your legs.
Deixa-te de dramas. Abre as pernas.
Spread your legs.
Afaste as pernas.
Please. Spread your legs.
Abra as pernas, tenho que o repetir?
Spread your legs apart and then don't move.
Abre as pernas e não te mexas.
Spread your legs apart.
Abra suas pernas.
How many times a month you spread your legs?
Quantas vezes abre as pernas por mês?
Spread your legs now.
Agora, afasta as pernas. Mais.
Spread your legs.
é isto.
- Hands on your head. Spread your legs.
Mãos na cabeça.
- Please step forward and spread your legs.
- Um passo em frente e afastem as pernas.
Spread your legs.
- Abram as bolsas
Spread your legs!
Abram as pernas!
Spread your legs.
Abra as pernas.
You spread your legs at the shadow of any passing man.
Você abre as pernas para a sombra de qualquer homem que passa.
Spread your legs!
Pernas abertas!
All right, all of you, get against the wall and spread your legs.
Todos contra a parede e afastem as pernas.
Spread your legs for Daddy.
Abre as pernas para o papá.
Well, it's an opportunity to spread your legs.
É uma bela oportunidade para esticar as pernas.
Turn around and spread your legs.
Afasta as pernas.
Spread your legs, wide.
Afaste as pernas.
Spread your legs.
As mãos atrás das costas.
Spread your legs or you're fired.
Abre as pernas ou és despedida.
Spread your legs, whore, or you're out!
Abre as pernas puta, ou vais para a rua!
Spread your legs!
Afaste as pernas!
Spread your legs.
- Abre as pernas...
Hands on the hood and spread your legs.
Abra as pernas.
Spread your legs apart!
- Pernas afastadas.
Spread your legs.
- Abre as pernas!
Spread your legs.
- Afaste as pernas.
If you spread your legs and you had bourbon dripping from your breasts... and your pussy and said, "Drink here"... then I could fall in love with you.
"Bebe isto", se abrisses as pernas e pin - gasse bourbon dos teus seios, da tua rata, e tu dissesses, "Bebe, aqui!",
Spread your legs!
Afaste as pernas.
Then we're going to get nice and wet... and you're going to spread your legs.
Depois ficamos bem molhadinhos. E vais abrir as tuas pernas.
Can you please spread your legs... and place your hands in the yellow circles.
Pernas afastadas com as mãos nos círculos amarelos.
- Spread your legs.
- Afaste as pernas.
"Bend over." "Spread your legs." "Stick your butt out."
"Curva-te", "Afasta as pernas", "Espeta o cu".
Spread your legs wider.
Abra mais as suas pernas.
Be sure your legs are spread far enough apart.
Certifica-te que tuas pernas estão suficientemente afastadas.
Spread your legs.
Agora.
Down on your stomachs! Spread your arms and legs!
Todos no chão com as mãos na cabeça!
You want me to lie there and spread my legs and try not to throw up... for as long as it takes you to get your rocks off?
Não! Droga!
Spread your arms and legs, please.
Afaste os braços e as pernas, por favor.
You suddenly show up with your legs spread?
tu apareces do nada, com as pernas abertas?
Come out with your hands up and your legs spread! - What the hell is this?
Saiam com as mãos no ar e as calças em baixo.
You picked the wrong place to hang out with your legs spread.
Escolheste o local errado para estar com as pernas abertas Não.
Spread your legs.
Afasta as pernas.
Spread your fuckin'legs.
Afasta as pernas!
Who spread your mother's legs, gave you strength to beat my son?
Quem abriu as pernas da tua mãe, e que te deu forças para derrotar o meu filho?
your legs 25
legs 221
legs up 16
legs apart 16
spread 26
spread the word 88
spread' em 38
spread them 17
spread out 232
legs 221
legs up 16
legs apart 16
spread 26
spread the word 88
spread' em 38
spread them 17
spread out 232