English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ T ] / Tattoo

Tattoo traduction Portugais

3,478 traduction parallèle
So all we have to do is check each one of the suspects one by one until we find out who has the tattoo.
Tudo o que temos a fazer é verificar os suspeitos um a um, até descobrirmos, qual deles é que tem a tatuagem.
Red John doesn't know I know about the tattoo.
Red John não sabe que eu sei acerca da tatuagem.
Gather all five suspects together at the same place, same time, and then start checking for the tattoo.
Colocar os 5 suspeitos juntos, no mesmo local, ao mesmo tempo, e começar a procurar a tatuagem.
She told me that her killer- - Red John- - has a tattoo.
Disse-me que o assassino dela, Red John tem uma tatuagem.
So why does this guy go get a tattoo saying he was the pilot?
Porque tem uma tatuagem a dizer que ele era o piloto?
Tattoo of a mermaid on his forearm.
Tinha uma tatuagem de sereia no antebraço.
So you want to tell me how you knew about her tattoo?
Então, quer contar-me como sabia da tatuagem dela?
You fixated on the tattoo on her wrist.
Fixou o olhar na tatuagem do pulso dela.
At first I thought you remembered it from a picture that was taken during her trial, but then, when I looked back at coverage, Abigail did not have a tattoo.
Achei que tinha se lembrado de a ter visto na foto que foi tirada na época do julgamento dela, mas quando olhei a foto, a Abigail não tinha uma tatuagem.
In one of her later missives, she mentioned that she wanted to get a tattoo of a phoenix on her wrist.
Em uma das suas últimas cartas, ela mencionou que queria fazer uma tatuagem de uma fénix no pulso.
Tattoo guy is, uh...
O tatuado é...
Buzz cut, tattoo on his arm.
Lembro-me. Cabelo curto.
goatee, goatee, jaunty fedora, profile pic is a sunset, tasmanian devil tattoo, goatee.
Barbicha, barbicha, fedora despachado, a foto de perfil é um pôr do sol, o diabo da Tasmânia tatuado, barbicha.
She told me Red John has a tattoo on his left shoulder- - three dots.
Ela disse-me que o Red John tem uma tatuagem no ombro esquerdo.
Gather all five suspects together at the same place, same time, and then start checking for the tattoo.
Juntar os 5 suspeitos, no mesmo local, ao mesmo tempo, e procurar pela tatuagem.
Red John... has a tattoo.
O Red John tem uma tatuagem.
I saw the tattoo on his shoulder.
Vi a tatuagem no ombro dele.
He has the tattoo as well.
Ele também tem uma tatuagem.
He's got the tattoo.
Ele tem a tatuagem.
What about the tattoo?
E quanto à tatuagem?
That tattoo on your shoulder is the membership sign.
A tatuagem no teu ombro é um sinal dos membros.
But if he had a tattoo, it would have been in the autopsy report.
Mas se ele tivesse a tatuagem, apareceria no relatório da autópsia.
She told me that her killer- - Red John- - has a tattoo- - three dots on his left arm.
Disse-me que o assassino dela, o Red John, tinha uma tatuagem. Três pontos no braço esquerdo.
Hey, Dragon Tattoo, he's also a con man who stole from you.
'Tatuagem de Dragão', ele também é um golpista que o roubou.
That's a tattoo.
Isso é uma tatuagem.
That's the tattoo, but that's not Graham Deveraux.
Aquela é a tatuagem, mas não é do Graham Deveraux.
yeah, he had, um, dark, curly hair, and a neck tattoo- - wait, wait, wait.
Sim, ele tinha cabelo escuro e encaracolado, - tatuagem no pescoço... - Espere, espere.
What in the hell does you getting a tattoo have to do with Katrina?
O que é que isto tem a ver com o Katrina?
No, but he had, like, a big tattoo right here, of a gun.
Não, mas tinha uma grande tatuagem, aqui, de uma arma.
What about the gun tattoo?
E a tatuagem da arma?
Gun tattoo on the right side of his neck.
A tatuagem de arma no lado direito do pescoço.
Callen's gonna get a tattoo.
O Callen vai fazer uma tatuagem.
Oh, and by the way, Mr. Callen, that, uh, tattoo parlor on PCH... bad idea.
A propósito, Sr. Callen, o estúdio de tatuagem na PCH...
It'll give you a chance to try the tattoo experience with something not so permanent.
- Isso vai dar uma hipótese de teres uma tatuagem sem que seja permanente.
Why would you assume my tattoo is something cute and sweet?
Porque supões que a minha tatuagem é fofa e meiga?
Which means nothing, because Axl Rose also has a rose tattoo.
Porque o Axl Rose também tem uma rosa.
So, I thought about it, and having a rose tattoo does not make you Bambi.
Pensei bem, e ter uma rosa tatuada não te torna fresca.
Let's go, Tattoo.
Vamos embora, Tattoo.
I can't believe the guy with the ponytail and the facial tattoo at the front desk would let this happen.
Não acredito que o tipo com o rabo de cavalo e a tatuagem na cara... - deixasse isto acontecer.
A scar, a tattoo, any clothes that stuck out?
Tatuagem, cicatriz ou roupa?
I got a tattoo.
Fiz uma tatuagem.
Of course I knew the tattoo.
Claro que eu sabia da tatuagem.
I have the same exact tattoo in the same place.
Eu tenho exactamente a mesma tatuagem no mesmo sitio.
Given the tattoo and the surgery, I just don't see another explanation.
Pela tatuagem e a cirurgia, não vejo outra explicação.
Then how do they know about the tattoo?
Então, como sabem da tatuagem?
Someone saw that tattoo.
Alguém viu essa tatuagem.
All right, about six feet tall, uh, black hair, tattoo on his neck.
Cerca de 1,83m, cabelo preto, tatuagem na nuca.
That pilot was the President. So why does this guy go get a tattoo saying he was the pilot?
Porque tem uma tatuagem a dizer que era o piloto?
Abigail's tattoo.
A tatuagem da Abigail.
Is that a... tattoo?
Desculpas aceites.
And he had a tattoo on the back of his neck.
Ele tinha uma tatuagem na nuca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]