English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ T ] / Teacher

Teacher traduction Portugais

10,960 traduction parallèle
My cousin's a Sunday school teacher and she loves anal.
A minha prima é professora de catequese e adora anal.
Because I don't think it's a coincidence that you chose to cut class on parent-teacher conference day.
Porque acho que não foi coincidência teres faltado às aulas no dia da reunião entre pais e professores.
William Cochran, who was a teacher there when she was a student.
William Cochran, era professor lá quando ela foi aluna.
My Sunday school teacher was terrifying.
O meu professor na igreja era assustador.
I have a decent teacher.
- Mexeste bem os quadris.
She was Peter's teacher...
Era professora do Peter... com benefícios.
You were just his teacher.
Eras apenas o professor dele.
The next day the teacher reversed the roles, and we were sat up front.
"No dia seguinte," "o professor inverteu os papéis," e ficamos sentados na frente.
Seems a local history teacher named Dr. Nathan Exley was writing a book about a band of pirates operating in the Pacific during the early 1880s, and Washburn was the last surviving member of the crew.
Parece que um professor local de História, chamado Dr. Nathan Exley estava a escrever um livro sobre um grupo de piratas no Pacífico, no início de 1880, e o Washburn era o último sobrevivente da tripulação.
Mrs. Vega, my Spanish teacher, she even commented a few times,
A Sra. Vego, minha professora de espanhol, até comentou umas vezes :
Ekom's teacher.
Professor de Ekom.
A teacher is also like one's parents.
Um professor é como um pai.
The victim, Paige Lincoln, was a high school teacher caught making out with a student.
A vítima, Paige Lincoln, foi uma professora de secundário apanhada a beijar um aluno.
My teacher says that there's no such thing as weird, just different.
O meu professor diz que não há pessoas estranhas, só diferentes.
Your teacher chose the partners.
A tua professora escolheu os pares.
My friend's a teacher. She told me that, uh... the parents will take the kids'side over the teacher now.
A minha amiga que é professora disse-me que os pais agora defendem os filhos em vez do professor.
I'm pissed'cause you tattled to the teacher like the spoiled little MAP you are.
Estou furioso porque fizeste queixas a professora como a PMA mimada que és.
I'm a third-grade teacher. "
Sou professora da 3º classe. "
I talked to your son's homeroom teacher, gave her my card, told her to call me if RJ had any accidents, or falls, if the part in his hair lookedrooked. - Then what?
- E então?
Kate Williams is a fifth grade teacher in the Bronx.
Kate Williams é professora do 5º ano no Bronx.
Fancy address on a teacher's salary?
Endereço extravagante para um salário de professora?
That's right, because you're following your teacher.
Isso, porque estão a seguir a vossa professora.
The teacher will first present the gifts.
A professora irá apresentar as prendas.
" Teacher, the doctors helped me recover.
" Professor, os médicos ajudaram-me a recuperar. HOSPITAL PEDIÁTRICO OKRYU
Teacher, I recovered thanks to the doctors.
Professor, recuperei graças aos médicos.
And look at your teacher.
E olhem para o vosso professor.
When the teacher speaks, repeat after her, "Yes, recover soon!"
Quando a professora falar, repitam com ela : "Sim, recupera depressa!"
You know what, uh, as your teacher, let me leave you with some guidance.
Querem saber, como vosso professor, vou dar-vos um conselho.
Well, if it isn't our brilliant acting teacher.
Vejam se não é o nosso óptimo professor de teatro.
Okay, so I watched Shakespeare videos prior to leaving the garage, uh, to pass as a drama teacher. Uh-huh.
A princípio, assisti a vídeos de Shakespeare para sair da garagem e dar aulas de representação.
Imagine what those kids will think, new teacher walks in the room with a Terminator arm?
Imagina o que as crianças vão pensar, quando virem o novo professor a entrar na sala com um braço de exterminador?
If I had my way, she'd live here and be a teacher.
Se dependesse de mim, ela morava aqui e seria uma professora.
He was a high school shop teacher by day, but at night, he put on a costume and patrol the streets.
Durante o dia era professor do secundário, mas à noite vestia um disfarce e patrulhava as ruas.
Shop teacher or superhero wannabe.
O professor ou o aspirante a herói?
Shop teacher brain was a little intense.
O cérebro do professor foi um pouco intenso.
I am your new teacher for Principles of Microeconomics.
Sou o vosso novo professor de Princípios de Microeconomia.
By far the lowest of any teacher in the whole place.
Sem dúvida, o nível mais baixo entre todos os professores na Universidade.
So I'm gonna be a teacher for the rest of my life.
Óptimo. Então, serei um professor para sempre.
So you're not really a teacher?
- Então, não é um professor verdadeiro?
No, I'm-I'm not really a teacher.
Não, não sou um professor verdadeiro.
Also, don't forget we've got Roscoe's parent-teacher conference tomorrow.
Não te esqueças que temos amanhã reunião de pais e professores do Roscoe.
Look at that. You brought a date to our son's parent-teacher conference.
Olha só, trouxeste a tua namorada para a reunião de pais e professores do nosso filho.
You heard the teacher.
Tu ouviste a professora.
You got a positive report from Roscoe's teacher, and a man you no longer want is getting married.
A professora do Roscoe elogiou-o, e o homem que não queres mais vai casar-se.
Okay, um, so I talked to your teacher, and she told me how great you're doing, and I just want to tell you I'm really proud of you.
Está bem. Conversei com a tua professora, e ela disse-me que estás a ir bem, e só queria dizer que estou orgulhosa.
So you're, like, the student who surpassed his teacher.
Então tu és o estudante que superou o professor?
- You had no idea what he acted like when he was dealing with a teacher, for example.
- Não. - E não sabia como ele era a lidar com os professores, por exemplo.
Hello, teacher. We're Chul-soo's parents.
" Cara professora, somos os pais do Chul-soo.
The teacher, suddenly at the mercy of the student.
O professor, derrepente, à mercê da estudante.
Teacher taught me how to do this.
O professor ensinou-me como fazer isto.
It's his inner-teacher.
É o seu professor interior

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]