Telford traduction Portugais
105 traduction parallèle
- How you doin', Telford?
- Então, Telford?
Telford, what was your chickenshit outfit doing while we were taking Grenada?
Telford, qual era o seu grupo quando tomamos Granada?
The Telford was not just considered a great museum but a wonder of the age.
O Telford não foi apenas considerado um grande museu, mas uma maravilha da época.
We propose a renovation that modernizes the Telford, without eclipsing its classic glory.
Propomos uma renovação que modernize o Telford, sem eclipsar a sua glória clássica.
To us, the Telford is a work of art one of Chicago's true monuments.
Para nós, o Telford é uma obra de arte. Um dos verdadeiros monumentos de Chicago.
You'll each build a model big models and we'll do it in the Telford itself.
Vão ambos construir um modelo modelos grandes e vamos fazê-lo no próprio Telford.
Congratulations. The Telford's one of my favorite buildings.
O Telford é um dos meus edifícios preferidos.
Colonel Telford Taylor, our liaison with the other prosecuting teams.
Coronel Telford Taylor, será a nossa ligação com as outras equipas de acusação.
Attorney Telford Higgins, representing one of the families of those slain... says he will file a wrongful-death suit.
Telford Higgins, representante jurídico da família dum dos chacinados... diz que vai apresentar um processo por homicídio culposo.
It matches the reference sample of Cole Telford.
Coincide com a amostra de referência do Cole Telford.
Oh, come off it, Mr. Telford.
O que é isso? Deixe-se disso, Sr. Telford.
- The ruse with Filip Telford.
- O estratagema com o Filip Telford.
Abby Telford.
Abby Telford.
Susan and the Telford woman were both mentioned in this article about rising stars in chicago business.
A Susan e a Srª Telford foram ambas mencionadas neste artigo sobre estrelas em ascenção nos negócios de Chicago.
With the telford woman, it was stock manipulation.
Com a Srª Telford foi manipulação de acções,
I have the strain of Gamboa fever that killed Telford, okay?
Eu tenho estirpe da Febre de Gamboa que matou o Telford, ok?
Doc, this Telford guy, you got a blood sample?
Drª, do Telford..... há alguma amostra de sangue?
The strain of Gamboa fever stored at the lab is identical to what killed Telford's husband.
A estirpe da Febre de Gamboa armazenada no laboratório é identica ao que matou o marida da Telford.
And, of course, you know colonel Telford.
E é claro que conhece o Cel.
Telford, did you copy?
- Telford, está ouvindo?
Icarus base, Telford.
Base Icarus, Telford.
Recall our fighters. Radio colonel Telford he's got two minutes To get his people aboard before we jump to hyperspace!
Recolha os planadores, chame o Coronel Telford, eles têm 2 minutos para vir a bordo antes de irmos para o hiperespaço.
This is Colonel Telford, Dr. Mehta.
Esse é o Coronel Telford, e a Dra. Mehta.
What the hell was Telford doing?
Que diabos o Telford estava fazendo?
- TELFORD : You're late.
- Estão atrasados.
- Colonel Telford.
- Coronel Telford.
- Colonel Telford, I presume.
Coronel Telford... - Suponho.
Colonel Telford? EMILY :
Coronel Telford?
- Telford's got guards posted 24 / 7.
O Telford colocou guardas 24 horas por dia.
- Colonel Telford?
Coronel Telford?
So all of this was just to get rid of Telford?
Então tudo isto foi só para livrar-se do Telford?
YOUNG : Colonel Telford removed not only any sense of command, but the two scientists that designed and implemented the program that was causing the crisis.
O Coronel Telford não só removeu qualquer sentido de comando como os dois cientistas que criaram e implementaram o programa que causou esta crise.
Colonel Telford was following orders.
O Coronel Telford estava a seguir ordens.
- TELFORD : I'll take it from here, Peter.
- Começarei agora o turno, Peter.
- TELFORD : What's going on, Sergeant?
O que se passa, sargento?
I'm Colonel Telford.
Sou o coronel Telford.
Matt, this is Colonel Telford.
Matt, este é o Coronel Telford.
What the hell was Telford just ordering you to do?
Que raio estava Telford a ordenar-lhe que fizesse?
I've run simulations on a dozen variations of Telford's plan to power the gate, but so far problems.
Fiz simulações em dúzias de variações do plano do Telford para dar energia ao Stargate, mas até agora... Problemas.
Colonel Telford's in the communications lab.
O Coronel Telford está no laboratório de comunicações.
Colonel Telford's team is working on adjustments to their plan.
A equipa do Coronel Telford está a trabalhar em modificações ao seu plano.
I'm Colonel Telford.
Sou... Sou o Coronel Telford.
Telford, you connected with him.
Telford, você ligou-se a ele.
And while I don't condone behavior of that kind in any way, shape, or form, I gotta say, the look on Telford's face when you put him down was priceless.
E apesar de não apoiar esse tipo de comportamento de modo algum, tenho de dizer... O olhar na cara do Telford quando lhe deste um murro, foi inestimável.
I am Henry Telford.
Sou o Henry Telford.
My name's Telford.
Chamo-me Telford.
Telford!
Telford!
Thank you, Telford.
Obrigado, Telford.
Cole Telford.
Cole Telford.
Mrs. Telford.
Srª Telford.
Ready for this, colonel?
Telford.