The numbers traduction Portugais
5,153 traduction parallèle
We think that once we decode the names, the numbers will add up to 117.
Achamos que uma vez que descodifiquemos os nomes, os números vão dar em 117.
What if the numbers are actually letters?
E se os números são na verdade letras?
I have all of the numbers inside of my head.
Tenho todos os números dentro da minha cabeça!
I want to get a rundown on all the numbers running from 939 Conklin.
Quero uma pesquisa de todos os números a partir de Conklin, 939.
SO WE HAVE THE NUMBERS ADVANTAGE.
Então, os números são a nossa vantagem.
"But Jack and I know the truth " about the numbers.
"Mas o Jack e eu sabemos a verdade sobre os números."
I'm the one that's making the deals and bringing up the numbers.
Sou eu quem faz os acordos e - aumenta a facturação...
He had calculated nodal points around the planet and they were probably linked to the numbers three, six and nine.
Eles eram provavelmente ainda mais exclusivo para o futuro, no passado. STEVENSON : Eles podem ter sido pintado.
And he said that the numbers were very important.
E eles também tiveram grande branco olhos de coral com alunos de obsidiana.
I run the numbers on how to get the best deal every time I shoe shop.
Eu faço as contas para conseguir o melhor negócio, sempre que vou comprar sapatos.
I'm here, trying to get in touch with the people who murdered him. I'm here because of the numbers on that drawing. So, you need to fucking listen, Wilson!
Estou aqui... a tentar entrar em contacto com as pessoas que o mataram.
- The numbers show the adjustment.
- Os números mostram a modificação.
They got to go by the numbers.
Ela tem de seguir o protocolo.
I checked the numbers...
verifiquei os números.
Well, I can take a look at the numbers if you want.
Eu posso dar uma vista de olhos.
That's what drives the numbers.
É isso que influencia os números.
I know all of the numbers by heart.
Sei os números de cor.
Lim, tell him what the numbers mean.
Lim, diz-lhe o que significam os números.
The numbers you gave me- - they were already dead.
Os números que me deste, já estão mortos.
If you can get a list of those offering assassination services, I can run it against the numbers in the area when Bell was killed.
Se conseguires a lista dos assassinos profissionais, posso cruzá-los com os números na área onde o Bell foi morto.
Besides, you're a good shot. Any host will forgive a lot if you get the numbers up.
Se tiver uma boa prestação, será pouco o que um anfitrião não perdoa.
But I've run the numbers and found that one libation does have a strong statistical possibility of evolving into a full-fledged meal.
Por uma pesquisa que fiz, uma libação tem forte possibilidade estatística que pode evoluir para uma refeição completa.
All right, let's get back to the numbers and figure out what the other shipments were.
São pesos. Está bem, vamos voltar aos números e encontrar o que eram os outros embarques.
Harvesting our numbers, keeping us in the dark.
A reunir os nossos cálculos, mantendo-nos desinformados.
My old, better job, I sat in my office, crunched my numbers, made a lot more money, barely knew the name of one person on my floor.
No meu antigo trabalho, ficava no escritório a fazer contas, ganhava muito mais dinheiro, mas mal sabia o nome das pessoas do meu piso.
Your numbers don't reflect the effort you've put in.
Os seus números não representam o esforço que teve.
Could the numbers three, six and nine really offer clues to the inner workings of the universe?
E como é que eles se movê-los? Ninguém tem a resposta.
I crossed that with EZ pass records from cars coming in that day, and there's a Todd Kowalchuk of River Glen with four out of the six numbers on the plate.
Comparei com as gravações dos carros daquele dia, e há um Todd Kowalchuk de River Glen com quatro dos 6 números na matrícula.
AND BUYING THE HOT LITTLE NUMBERS LIKE THIS?
Não, não podes levar este. É bonito, certo?
As soon as word got out that you were coming back, the partners started taking numbers to give the boy wonder their work.
Assim que correu a notícia que estavas de volta os sócios apanharam os números para dar ao menino de ouro os seus serviços.
Bailed out his pussy ass when the Ozone crew was gonna gut him for losing that numbers bag.
Livrei-o de boa... quando o pessoal do Ozone ia degolá-lo por ter perdido dinheiro na bolsa.
The numbers...
Os números...
Can you read me the next line of numbers?
Pode-me dizer os outros números?
The Compstat numbers are an embarrassment.
As estatísticas estão uma vergonha.
As if I had the phone numbers of these people.
Como se eu tivesse o número de telefone dessas pessoas.
There were UFO sightings reported in some significant numbers in that area in the weeks and the days leading up to the earthquake and tsunami.
Foram relatados avistamentos de OVNI's, em número significativo naquela região, semanas antes da ocorrência dos sismo e do tsunami.
She wanted to know about numbers at the venue.
- A Carol. Queria saber a morada do casamento.
Oh, the serial numbers match the lot from the cash card.
Os números de série são os mesmos do dinheiro do lote.
It was just too dark, and I-I'd forget the numbers, forget what order they're supposed to come in, and the only thing... the only thing that made it better for me, made it so I could just breathe, just for a second, was you.
Estava escuro demais e esquecia-me dos números, esquecia-me da ordem em que vêm. A única coisa...
The IMEIs are only 12 numbers apart.
Os IMEIs estão apenas 12 números de distância.
So Gerhart tried the next hundred numbers.
Então, o Gerhart tentou os próximos 100 números.
I can get a list of numbers that were active in the area's cell tower, but I have no way of accessing that specific phone number.
Consigo uma lista dos números activos na área, mas não tenho como aceder a este número específico.
We play for the phone numbers of Rosa's friends.
Jogamos pelos números das amigas da Rosa.
The big numbers keep repeating.
Os números maiores repetem-se.
And if the big numbers were products, then the smaller numbers must have been... Were weights.
E se os grandes números eram os produtos, então os menores são...
Those big numbers in Calvin's computer, they're all NIIN for different items loaded at the port.
Os números grandes no computador dele são todos SOC para diferentes itens carregados no porto.
The smaller numbers in Calvin's e-mails, those are the difference between the Guatemala and New Orleans weights.
Os menores números nos e-mails do Calvin são a diferença do peso entre a Guatemala e Nova Orleans.
She's got all the emergency numbers.
Ela tem todos os números de emergência.
We see these horrible numbers after the fact.
Vemos esses números horríveis, depois do factos.
But these are early numbers. The kid's sure he's cheating on her?
A miúda tem a certeza de que ele está a trair?
Kept track of the names and numbers.
Eu mantive os nomes e os números.
numbers 179
the night of the murder 53
the new yorker 37
the new york times 60
the notebook 36
the night of the fire 17
the night before 47
the night is young 64
the night shift 17
the not 21
the night of the murder 53
the new yorker 37
the new york times 60
the notebook 36
the night of the fire 17
the night before 47
the night is young 64
the night shift 17
the not 21
the noise 65
the night before last 20
the nose 48
the night she died 20
the night 83
the next time i see you 21
the night he died 19
the next one 38
the no 36
the next thing i knew 36
the night before last 20
the nose 48
the night she died 20
the night 83
the next time i see you 21
the night he died 19
the next one 38
the no 36
the next thing i knew 36