Then you're an idiot traduction Portugais
31 traduction parallèle
Then you're an idiot!
- És uma idiota!
- Then you're an idiot!
- Então és mesmo imbecil!
Then you're an idiot.
Então és maluco.
What's scary is spending ten years going after important things, you get those things, then suspect you went after the wrong things, and, in regard to the important things, you're still an idiot.
O que assusta é passar dez anos atrás do que julgamos importante apanhá-lo e depois desconfiar que se errou na escolha e que continuamos a ser idiotas nas coisas que realmente importam.
Then clearly you're an idiot.
Então não há dúvida de que és um idiota.
- Then you're an idiot.
- Então és um idiota.
Then you're an idiot.
Então, és um idiota.
Then you're an idiot.
Então é um idiota.
You run around like an idiot holding'hands as tight as you can and then the line snaps, somebody lets go and you're next.
Corre-se às voltas, de mãos dadas com toda a força, depois, a linha parte-se, alguém larga as mãos, e somos o próximo.
Then clearly you're an idiot.
Então, é claramente um idiota.
Then you're an idiot.
Então és uma idiota.
But then you do figure it out'cause you're not an idiot.
Mas depois acabas por perceber, por não és uma idiota.
Then you're an idiot.
Então és um idiota.
Then you're an idiot!
Então é um idiota!
And if you think any differently, then you're an idiot.
E se pensas que não é assim, é porque és uma idiota.
If you're not afraid of Klaus, then you're an idiot.
- Quem não o teme, é um idiota.
Well, then you're an even bigger idiot for trying to cover for her.
Então, ainda és mais idiota por a tentares proteger.
- Well, then you're just as big an idiot as she is.
Nesse caso, és tão idiota quanto ela.
Then you're an idiot with impossible standards.
Então és uma idiota com padrões impossíveis.
Well then you're obviously an idiot when it comes to crocodiles, AKA the world's most deadliest predators.
Então, és um idiota no que diz respeito a crocodilos, os predadores mais mortais do planeta.
Wait, if I am idiot then you're an idiot.
Mas se eu sou idiota, tu também és.
Then you're an even bigger idiot than I thought you were.
Então és uma idiota maior do que eu pensava.
- Then you're an idiot.
Não vais desistir, pois não?
Then you're an idiot.
- Então és um idiota.
Maybe I don't want his name on my store. You ever think about that? Then you're an idiot.
Talvez não queira o nome dele na loja.
Then you're an even bigger idiot than I thought, niedermayer.
És ainda mais idiota do que eu pensava, Niedermayer.
Then you're an idiot.
- Então é porque é um idiota.
Right now, I'm staying. Then you're just fancy scarf wrapped around an idiot.
Então você é apenas um idiota com um cachecol.
then you're wrong 16
then you're right 18
then you're on your own 16
then you're a fool 17
you're an idiot 459
an idiot 92
then nearly 94
then don't 282
then what 1564
then prove it 86
then you're right 18
then you're on your own 16
then you're a fool 17
you're an idiot 459
an idiot 92
then nearly 94
then don't 282
then what 1564
then prove it 86
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then it's settled 125
then leave 77
then do it 228
then i will 133
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then it's settled 125
then leave 77
then do it 228
then i will 133