What's her number traduction Portugais
54 traduction parallèle
What's her room number?
Qual é o número do quarto?
What's the number of her room?
Qual o número do quarto?
"What's her telephone number?"
"Qual é o numero de telefone dela"?
- What's her phone number?
- Qual é o no de telefone dela?
What's her room number?
Em que quarto está hospedada?
What's her number?
Qual é o telefone?
What's her number?
Qual é o telefone dela?
What are you doing with her driver's license and telephone number?
Por quê está com a licença de motorista dela e o seu número?
What is it? Phone number of Anna Scott's agent in London... and her agent in New York.
O telefone da agente de Anna Scott, em Londres e Nova York.
What's her number?
Qual é o número?
What's her number?
O número dela?
- What's her number?
- Qual é seu número?
What's her room number again? 7268.
Era o 7268.
What's her contact number?
Qual é o teu número de contato?
What's her number?
Qual é o número dela?
What's her room number?
Qual é o quarto dela?
- What's her number?
- Qual é o número?
What's her number at the bar?
Para que número ligo?
- So... what's her mother's number?
Não quero que elas pensem nisto como uma grande tragédia, quero que elas estejam preparadas. É a única maneira que conheço para isto ter sentido.
ALL RIGHT, WHAT'S YOUR HOME PHONE NUMBER SO WE CAN CALL HER?
Qual é o número da sua casa, para eu lhe poder ligar?
- What's her mobile number?
- Qual é o número de telemóvel dela?
You know, what I need is the artist's phone number so that I can take a picture of Sofia and he can paint her naked and then I can say that I did it.
Preciso é do telefone do artista, para tirar uma fotografia à Sofia e pedir-lhe que a pinte nua, para depois poder dizer que fui eu.
What's the license number of her car?
Qual é a matrícula do carro dela?
What's her phone number?
Qual é o número?
All right What's her number, McDetail?
- Qual é o telefone, McDetalhe?
What's her safe phone number?
Qual é o número de segurança dela?
Do you have any idea what it's like to see your daughter crippled... because some jackass on a cell phone was too busy dialing a number... to see her crossing the street?
Faz ideia do que é ver a sua filha aleijada porque um imbecil ao telemóvel estava demasiado ocupado a marcar um número para a ver atravessar a estrada?
I have to get her medication, like, right now, so what's her room number?
Tenho de levar já a medicação dela, por isso qual é o número do quarto?
What's her account number?
Qual é o número de conta?
What's her number again?
Qual é o número dela?
- What's her number?
- Qual o número dela?
- No, why would you think that? - Radio Rebel mentioned her number 1 fan last night. That's what you called me yesterday.
A Rebelde falou da fã número 1, que foi o que me chamaste ontem.
No one's ever going to believe that Ava didn't know what her number two was up to.
Nunca ninguém vai acreditar que a Ava não sabia o que o número dois dela andava a tramar.
I'm having difficulty imagining what circumstances would waylay a mother who's waited eight years to see justice for her daughter. You have her number, right?
Tenho dificuldade em pensar que circunstâncias podiam atrasar uma mãe que esperou 8 anos para ver se feita justiça pela filha.
What's her number?
O número do telemóvel?
- What's her apartment number? - 317.
- Qual é o apartamento dela?
What's her phone number? "
Qual é o número dela? "
I don't know what this other shite is. But I'll tell you this, this here number, it says that this CASTOR fellow is a guest of Her Majesty's.
Não sei o que é isto, mas este número diz-me que o vosso amigo Castor era convidado de Sua Majestade.
Yeah, that's what I thought, but then she changed her e-mail and her number and never sent me an update.
Mas depois mudou de e-mail e número e nem me deu os novos.
I know there's a number of people here today that are wondering what we're going to do without her.
Eu sei que há aqui várias pessoas que estão a pensar no que vai ser de nós sem ela.
What's her phone number?
Qual é o número de telefone dela?
What's ridiculous is a dead woman walking through a restaurant where she might be spotted by any number of people who know her.
O que é ridículo é uma mulher morta a andar pelo restaurante onde pode ser vista por várias pessoas que a conhecem.
what's her name 904
what's her name again 40
what's her deal 25
what's her problem 61
what's her story 34
what's here 32
number 1543
numbers 179
number one 624
number seven 54
what's her name again 40
what's her deal 25
what's her problem 61
what's her story 34
what's here 32
number 1543
numbers 179
number one 624
number seven 54
number nine 43
number four 112
number two 453
number five 132
number three 234
number eight 35
number six 124
number ten 17
what's up 12096
what's your name 4643
number four 112
number two 453
number five 132
number three 234
number eight 35
number six 124
number ten 17
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's this 5587
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's this 5587
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58