English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / What's her number

What's her number traduction Portugais

54 traduction parallèle
What's her room number?
Qual é o número do quarto?
What's the number of her room?
Qual o número do quarto?
"What's her telephone number?"
"Qual é o numero de telefone dela"?
- What's her phone number?
- Qual é o no de telefone dela?
What's her room number?
Em que quarto está hospedada?
What's her number?
Qual é o telefone?
What's her number?
Qual é o telefone dela?
What are you doing with her driver's license and telephone number?
Por quê está com a licença de motorista dela e o seu número?
What is it? Phone number of Anna Scott's agent in London... and her agent in New York.
O telefone da agente de Anna Scott, em Londres e Nova York.
What's her number?
Qual é o número?
What's her number?
O número dela?
- What's her number?
- Qual é seu número?
What's her room number again? 7268.
Era o 7268.
What's her contact number?
Qual é o teu número de contato?
What's her number?
Qual é o número dela?
What's her room number?
Qual é o quarto dela?
- What's her number?
- Qual é o número?
What's her number at the bar?
Para que número ligo?
- So... what's her mother's number?
Não quero que elas pensem nisto como uma grande tragédia, quero que elas estejam preparadas. É a única maneira que conheço para isto ter sentido.
ALL RIGHT, WHAT'S YOUR HOME PHONE NUMBER SO WE CAN CALL HER?
Qual é o número da sua casa, para eu lhe poder ligar?
- What's her mobile number?
- Qual é o número de telemóvel dela?
You know, what I need is the artist's phone number so that I can take a picture of Sofia and he can paint her naked and then I can say that I did it.
Preciso é do telefone do artista, para tirar uma fotografia à Sofia e pedir-lhe que a pinte nua, para depois poder dizer que fui eu.
What's the license number of her car?
Qual é a matrícula do carro dela?
What's her phone number?
Qual é o número?
All right What's her number, McDetail?
- Qual é o telefone, McDetalhe?
What's her safe phone number?
Qual é o número de segurança dela?
Do you have any idea what it's like to see your daughter crippled... because some jackass on a cell phone was too busy dialing a number... to see her crossing the street?
Faz ideia do que é ver a sua filha aleijada porque um imbecil ao telemóvel estava demasiado ocupado a marcar um número para a ver atravessar a estrada?
I have to get her medication, like, right now, so what's her room number?
Tenho de levar já a medicação dela, por isso qual é o número do quarto?
What's her account number?
Qual é o número de conta?
What's her number again?
Qual é o número dela?
- What's her number?
- Qual o número dela?
- No, why would you think that? - Radio Rebel mentioned her number 1 fan last night. That's what you called me yesterday.
A Rebelde falou da fã número 1, que foi o que me chamaste ontem.
No one's ever going to believe that Ava didn't know what her number two was up to.
Nunca ninguém vai acreditar que a Ava não sabia o que o número dois dela andava a tramar.
I'm having difficulty imagining what circumstances would waylay a mother who's waited eight years to see justice for her daughter. You have her number, right?
Tenho dificuldade em pensar que circunstâncias podiam atrasar uma mãe que esperou 8 anos para ver se feita justiça pela filha.
What's her number?
O número do telemóvel?
- What's her apartment number? - 317.
- Qual é o apartamento dela?
What's her phone number? "
Qual é o número dela? "
I don't know what this other shite is. But I'll tell you this, this here number, it says that this CASTOR fellow is a guest of Her Majesty's.
Não sei o que é isto, mas este número diz-me que o vosso amigo Castor era convidado de Sua Majestade.
Yeah, that's what I thought, but then she changed her e-mail and her number and never sent me an update.
Mas depois mudou de e-mail e número e nem me deu os novos.
I know there's a number of people here today that are wondering what we're going to do without her.
Eu sei que há aqui várias pessoas que estão a pensar no que vai ser de nós sem ela.
What's her phone number?
Qual é o número de telefone dela?
What's ridiculous is a dead woman walking through a restaurant where she might be spotted by any number of people who know her.
O que é ridículo é uma mulher morta a andar pelo restaurante onde pode ser vista por várias pessoas que a conhecem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]