English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / What the hell is he doing here

What the hell is he doing here traduction Portugais

122 traduction parallèle
What the hell is he doing here?
O que diabo está ele a fazer aqui?
What the hell is he doing here?
Que faz ele aqui?
- What the hell is he doing here?
Que raio faz ele aqui?
- What the hell is he doing here?
- Que é que ele faz aqui?
What the hell is he doing here?
Que raio está ele a fazer aqui?
What the hell is he doing here? He's a murderer.
O que está ele a fazer aqui?
- What the hell is he doing here?
- Que diabo faz ele aqui?
What the hell is he doing here?
Que diabos ele está fazendo aqui?
What the hell is he doing here?
Que diabo faz ele aqui?
What the hell is he doing here?
Que raio faz ele aqui?
What the hell is he doing here?
Que raio faz aqui?
What the hell is he doing here?
O que faz ele aqui?
What the hell is he doing here?
O que ele está fazendo aqui?
- James, what the hell is he doing here?
James, que raio está ele a fazer aqui?
- What the hell is he doing here?
O que raio está a fazer aqui?
Yes, you can. What the hell is he doing here?
Ah, isso é que podes.
- What the hell is he doing here? - I'll get rid of him.
Que faz ele aqui?
What the hell is he doing here?
Mas que raio é que ele está aqui a fazer?
What the hell is he doing here?
Que raios está ele a fazer aqui?
Michelle, what the hell is he doing here?
Michelle, que diabo faz ele aqui?
- James, what the hell is he doing here?
- James, que raio está ele a fazer aqui?
Mom, what the hell is he doing here?
Que porcaria é esta, mãe?
What the hell is he doing here?
Que faz esse tipo no meu casamento?
What the hell is he doing here?
Mas que raio faz ele aqui?
- What the hell is he doing here?
- Que diabo está ele a fazer aqui?
Hey, what the hell is he doing here?
Hei, que diabos ele está a fazer aqui?
- What the hell is he doing here?
- Que raio faz ele aqui? - Não faço ideia.
- What the hell is he doing here?
- Que diabos está ele a fazer aqui?
- What the hell is he doing here?
- O que se passa aqui?
- What the hell is he doing here?
- Que diabos ele está fazendo aqui?
! What the hell is he doing here?
Que diabo está ele a fazer aqui?
What the hell is he doing here?
- O que raio está ele aqui a fazer?
- What the hell is he doing here?
- Que raio está ele a fazer aqui?
What the hell is he doing here?
- O que é que ele está aqui a fazer?
What the hell is he doing here? I guess I won't be getting any hugs, huh?
Não tenho direito a um abraço?
- What the hell is he doing here, man?
- Mas que raios se passa aqui?
What the hell is he doing here?
Que diabos está ele aqui a fazer?
What the hell is he doing here in San Cazador?
Que raios está ele a fazer aqui, em San Cazador?
What the hell is he doing in here?
O que diabo está ele a fazer aqui?
What the hell is he doing down here?
Que diabo ele faz aqui?
Hey, what the hell is he doing down here, is what I'd like to know.
Eu, o que eu gostava de saber, é o que é que ele está a fazer aqui.
Who the hell is Milky and what is he doing here?
Quem demónios é o copo de leite e o que fazes aqui?
What the bloody hell is he doing here?
Mas o que ele faz aqui?
What the hell is he doing here?
O que raio estava ele a fazer aqui?
What the hell is he doing here?
- Que raio faz ele aqui?
What the hell is this? What is he doing here?
Que diabos é isto?
What the hell is he doing here?
O que é que ele está a fazer aqui?
What the hell is he still doing here?
O que diabos ainda ele está fazendo aqui?
What the hell is he doing here?
Que diabos ele está a fazer aqui?
What the hell is he doing here?
O que diabo faz ele aqui?
What the hell is he still doing here?
Que diabos faz aqui, este artista?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]