Word travels fast traduction Portugais
84 traduction parallèle
Word travels fast.
As palavras viajam depressa.
Word travels fast.
As más notícias sabem-se depressa.
Word travels fast.
As notícias espalham-se depressa.
Man, word travels fast.
- As notícias viajam depressa.
Christ! Word travels fast, don't it?
Meu Deus, as notícias correm depressa, não correm?
Well, word travels fast in Twin Peaks.
As notícias voam em Twin Peaks.
- Word travels fast.
- As notícias espalham-se depressa.
Word travels fast.
As notícias correm depressa.
Word travels fast about why you're here and all.
Já todos sabem por que está aqui.
Word travels fast in the igloo, you know, with the echo and all.
As notícias correm depressa no iglu, sabe, por causa do eco.
Word travels fast on this ship, hmm?
As estórias andam rápido nessa nave, não é?
Word travels fast. This is Miami.
- As notícias espalham-se depressa.
Word travels fast in our luxurious circle.
As notícias voam no nosso círculo de luxo.
Word travels fast in my circles.
- O que foi agora? Os rumores correm rápido.
Word travels fast, huh?
- A notícia espalha-se depressa?
Word travels fast.
As notícias voam.
Word travels fast.
As notícias viajam depressa.
Ah, word travels fast, even behind bars.
As notícias viajam rápido, mesmo atrás das grades.
Yeah, when you flip out in front of the pep squad, word travels fast.
Quando nos passamos à frente de miúdas, as notícias viajam depressa.
- Word travels fast. - Yes, it does.
- As notícias espalham-se depressa.
- Word travels fast.
- As notícias correm depressa.
- Word travels fast.
- As notícias viajam depressa.
Word travels fast.
As novidades correm depressa.
Word travels fast in literary circles.
A palavra viaja depressa no Circulo Literário.
Wow, you know, word travels fast.
Uau, as notícias correm rápido.
Word travels fast.
Os rumores correm rápido.
Word travels fast around here.
As notícias circulam rápido por aqui.
Word travels fast.Graduated two years ago.
- A conversa se espalha. Você se formou há dois anos.
Yeah. Word travels fast. I know.
- Sei que as notícias correm rápido.
Word travels fast.
As palavras viajam rapidamente.
Word travels fast.
A notícia espalha-se rápido.
Word travels fast.
- As notícias correm depressa.
Word travels fast in the publishing industry.
As notícias correm no sector editorial.
Word travels fast. Whoever gave you that file just fucked his next promotion... And your career.
Quem lhe deu esse ficheiro deu cabo de uma futura promoção e da sua carreira.
You know, word travels fast in this town.
Sabe, as notícias espalham-se depressa nesta cidade.
Word travels fast around here.
As notícias voam por aqui.
Word travels fast, Director.
As novidades voam, Capitão.
Word travels fast in Rosewood.
Em Rosewood, as notícias correm depressa.
I guess word travels fast.
Acho que as palavras têm asas.
Well, word travels fast.
As palavras viajam depressa.
Word travels fast.
As notícias espalham-se rapidamente.
- In our community, word travels fast. - Ah...
Estavam os dois cheios de adrenalina.
- I can't believe how fast word travels.
- Tudo se sabe, e depressa.
Word sure travels fast around here.
As notícias correm depressa por aqui.
Gee, word sure travels fast around here.
- As notícias viajam depressa aqui.
Word travels fast.
As palavras viajam rápido.
How fast word travels.
Como as notícias voam.
The word of God travels fast.
A palavra de Deus viaja rápido.
- Word travels fast
A notícia corre depressa.
Word travels pretty fast in the Hamptons.
A notícias correm depressa, nos Hamptons.
I know how fast word travels in prison, and the killer could be destroying evidence already.
Sei bem o quão rápido correm as notícias numa prisão e o assassino pode estar já a destruir as provas.