You seem troubled traduction Portugais
41 traduction parallèle
You seem troubled, sir.
Parece estar preocupado, senhor.
You seem troubled, my dear.
Pareces preocupado, meu caro.
You seem troubled, my son.
Pareces preocupado, meu filho.
You seem troubled, doctor.
Parece preocupado, doutor.
- What makes you say that? - You seem troubled.
Porque pergunta, querida?
You seem troubled.
- Força. Parece perturbado.
[Che Guevara] You seem troubled, Fellove.
Pareces preocupado, Fellove.
You seem troubled, what happened?
Parece perturbado, o que aconteceu?
Yes, of course. You seem troubled, my new friend.
Parece preocupado meu novo amigo.
You seem troubled, Michael.
Pareces preocupado, Michael.
But you seem troubled.
Mas tu pareces-me perturbado.
You seem troubled, Morgana.
Pareces perturbada, Morgana.
You seem troubled, Matthew.
Pareces incomodado, Matthew.
Walter, you seem troubled.
Pareces perturbado, Walter.
Sir, you seem troubled.
Senhor, parece preocupado.
You seem troubled.
Pareceis perturbado.
You seem troubled.
Pareces perturbado.
You seem troubled.
Pareces preocupada.
You seem troubled.
- Pareces perturbado.
You seem troubled.
Parece preocupado.
You seem troubled tonight, sir.
Parece que está aborrecido, senhor.
You seem troubled.
Pareces preocupado.
You seem troubled, tomlin.
Pareces preocupado, Tomlin.
You seem troubled, Trade Minister.
Parece incomodado, Ministro do Comércio.
You seem troubled.
Pareceis preocupado.
You seem troubled.
Pareces estar com problemas.
If I may, ma'am, you seem troubled.
Se me dás licença, pareces transtornada.
You seem troubled, pretty one.
Pareceis preocupada, linda.
You seem, if I may say, troubled.
Parece algo perturbada.
My child, you seem a little troubled.
Minha querida, parece um pouco perturbada.
You seem troubled.
Parece perturbado.
You seem... troubled, Johnny.
Pareces preocupado, Johnny.
You seem very sweet and unkempt and troubled.
Pareces-me muito gentil, despenteado e incomodado.
For a woman sworn to non-violence, you don't seem troubled that I could have been killed back there.
Para um mulher que defende a não violência, não parece preocupar-se com o facto de que eu podia ter morrido lá atrás.
You don't seem troubled by their choice.
Não parece perturbado com a escolha deles.
Did the Yamadas or the Acklins seem troubled to you?
Os Yamada ou os Acklin pareciam problemáticos?
You seem a bit troubled lately.
Ultimamente parece pertubado.
If I might say so, Mr Scrooge, you don't seem overly troubled by the sudden and somewhat tragic loss of your partner.
Se eu poderia dizer isso, mr scrooge, Você não parece excessivamente perturbado pela súbita. E um pouco trágica perda de seu parceiro.
you seem like a nice guy 33
you seem upset 55
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you seem sad 20
you seem different 35
you seem worried 16
you seem stressed 16
you seem distracted 42
you seem upset 55
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you seem sad 20
you seem different 35
you seem worried 16
you seem stressed 16
you seem distracted 42
you seem disappointed 18
you seem happy 44
you seem surprised 55
you seem a little 26
you seem tense 28
you seem a little tense 16
troubled 43
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you seem happy 44
you seem surprised 55
you seem a little 26
you seem tense 28
you seem a little tense 16
troubled 43
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you shouldn't have done that 152
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you saved me 262
you shouldn't 299
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16
you shut up 514
you see me 54
you saved me 262
you shouldn't 299
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16