English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Y ] / You should be more careful

You should be more careful traduction Portugais

121 traduction parallèle
You should be more careful in choosing your friends.
Devia ter mais cuidado em escolher os seus amigos.
- You should be more careful.
- Devias ter mais cuidado.
But you should be more careful.
Mas devia ter mais cuidado.
- You should be more careful.
- Devia ter mais cuidado.
Counsel is right in his contention, you should be more careful.
Sr. Keane, um momento, por favor. O promotor tem razão. Eu concordo que deve ter mais cuidado.
You should be more careful.
Devias ter mais cuidado.
Chien Chen, you should be more careful.
Chien Chen, devias ter mais cuidado.
You should be more careful where you drop your drawers.
Devias ter mais cuidado com os sítios onde pões as calças.
You should be more careful!
Devias ter mais cuidado.
You're a scientist, you should be more careful, huh?
É cientista, devia ser mais cuidadoso.
You should be more careful.
Devia ser mais cuidadoso.
You should be more careful about who you hang out with.
Deveriam ter mais cuidado com quem se metem.
You should be more careful.
Devia ter mais cuidado.
You should be more careful. I might have blasted off your eye shadow.
Mais cuidado, eu podia ter estragado a tua maquiagem.
You know, you should be more careful... fuck you.
- Devias ter mais cuidado.
You should be more careful.
Devia ser mais cuidadosa.
You should be more careful.
Você deve ter mais cuidado.
I'm just saying you should be more careful.
Eu estou só a dizer que deveias ser mais cuidadoso.
You should be more careful.
Tenha mais cuidado.
I admire your curiosity, but you should be more careful.
Eu admiro sua curiosidade. Mas você deveria ter mais cuidado.
You should be more careful.
Devias ser mais cuidadoso.
- You should be more careful about the company you keep. - Pardon me?
- Devias ter mais cuidado com as companhias.
You should be more careful with your acquisitions.
Deve ter mais cuidado com as suas aquisições.
Leela, we got lucky this time, but you should be more careful.
Desta vez, tivemos sorte. Mas devias ter mais cuidado,
You should be more careful.
Deviam ter mais cuidado.
You should be more careful.
Precisa ter mais cuidado.
You should be more careful, Your Royal Highness.
Tendes de ter mais cuidado, Alteza.
Leo, don't you think you should be more careful?
Leo, não achas que devias ter mais cuidado?
And this, you should be more careful about this.
E isto, devias ter mais cuidado com isto.
In the hospital you should be more careful.
No hospital devia ser mais cuidadosa.
You should be more careful who you do business with.
Devia ter mais cuidado com quem faz negócios.
You should be more careful around the police ofvice and virtue.
Tens de ter cuidado com a Polícia dos Vícios e Virtudes.
Oh, you should be more careful.
- Tens de ter mais cuidado.
- Well, you should be more careful, amigo.
- Devias ter mais cuidado, amigo.
Yeah, I-You Probably Don'T, But Look, You Should Be More Careful.
Provavelmente não. Ouve, é melhor teres mais cuidado.
You should be more careful.
Deves ter mais cuidado.
You should be more careful, comrade.
Você deveria ser mais cuidadoso, camarada.
You should be more careful with your racquet.
Devias ter mais cuidado com a tua raquete.
You should be more careful next time. I'm not gonna be there to wait up for you.
Devias ser mais cuidadosa da próxima... porque eu não vou estar lá à tua espera.
You know, you should be more careful.
Devias ter mais cuidado.
You really should be more careful.
Devias ter mais cuidado.
You should be more careful, Alfred.
Deve ser mais cuidadoso, Alfred.
KARR, perhaps you should be a little more careful and a lot less belligerent.
KARR, talvez devesses ser mais cuidadoso e menos beligerante.
You really should be more careful out there.
Você realmente deveria ser mais cautelosa lá fora.
- [Record Scratches, Stops] - Ah! - You really should be more careful with silk.
Deverias ter mais cuidado com seda.
You should be more careful!
E se tivesses mais cuidado?
You should probably be more careful.
Devias ter mais cuidado.
You should be more careful next time.
Deve ter mais cuidado para a próxima.
You should try to be more careful, Max.
Devias tentar ter mais cuidado, Max.
Well, you should tell your demon friends to be more careful when they attack next.
E tu devias dizer aos teus amigos demónios para terem mais cuidado quando voltarem a atacar.
We should be more careful, don't you think?
E, já que estamos, é melhor termos mais cuidado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]