Zionist traduction Portugais
94 traduction parallèle
These Zionist organizations, or whatever they call them... send their own people over from Palestine to administer these camps.
Estas Organizações Zionistas ou lá o que eles lhes chamam... mandam a sua própria gente da Palestina para administrar os Campos.
- You're getting to be quite a Zionist.
- Você está a tornar-se uma Zionista.
So you turn out to be a dedicated Zionist!
Assim que agora você é uma esmerada sionista!
When Herzl convened a Zionist conference in 1903, the possibility of several studied places other than Palestine, to the Jewish homeland.
Quando o Herzl convocou a conferência sionista em 1903, estudou-se a possibilidade de vários sítios para ser a nova pátria dos judeus, para além da Palestina.
I will do everything I can for their lives, but also depends on the government, if they want to negotiate in good faith, free the courageous fighters who are Zionist prisons.
Eu farei tudo o que puder para salvar as vossas vidas, mas cabe ao vosso governo, se quiser negociar de boa fé, libertar os valorosos combatentes pela liberdade que estão nas vossas prisões sionistas.
Zionist!
Sionista!
See, years ago I wrote a short story about my mother called The Castrating Zionist and I wanna expand it into a novel.
Escrevi um conto sobre a minha mãe chamado "A Sionista Castradora" e quero alargá-lo para romance.
For being a Zionist.
Por ser uma Zionista.
Are you still so hypnotized By this romantic Zionist business?
Ainda continuas tão hipnotizada... por essa idéia romântica Zionista?
You have to understand, this is not a Zionist organization.
Chicago, Janeiro de 1948. Tem de compreender, Mrs. Meyerson, isto não é uma organização Zionista.
He's been liaison to the Zionist office in Geneva.
Ele tem sido o contacto com o Gabinete Zionista em Genebra.
And these pseudo journalists sent by the Zionist-Communist conspiracy to divide and confuse our people, they will die.
E esses pseudo-jornalistas enviados pela conspiração sionista-comunista... para dividir e confundir o nosso povo, eles morrerão.
Colonel Gaddafi met to discuss further measures in the cntinuing struggle against American and Zionist imperialism in the Middle East.
"convidados pelo líder Líbio Coronel Kaddafi " reuniram para discutir novas medidas " na luta contínua contra o imperialismo Americano e Sionista no Médio Oriente.
They institute a revolution against ZOG, the Zionist Occupied Government of America.
Começam uma revolução contra GOS... o Governo de Ocupação Sionista dos EUA.
"And the Jews steal our money through their Zionist-occupied government and use the black man to bring drugs into our oppressed white minority communities."
"... e os judeus roubam-nos o dinheiro, através do Governo sionista,... e usam os negros para introduzir droga... nas oprimidas comunidades de minoria branca. "
But there is one thing you can't call me and that is a Zionist collaborator.
Mas há uma coisa que não me podem chamar : cúmplice de sionismo.
- And I hate Tabitha Soren and all her Zionist MTV fucking pigs telling us we should get along.
E odeio Tabitha Soren e os seus amigos sionistas da MTV dizendo-nos que devemos concordar.
Please to explain why I should agree to interview with pro-Zionist American media?
Explique-me por que hei-de concordar em ser entrevistado pelos meios de comunicação social americanos pró-Sionistas.
The conspiracy is completely Zionist.
A conspiração é completamente sionista.
A Zionist conspiracy.
Conspiração sionista...
We have filmed proof of your meeting with Zionist agents... in the museum garden on the fifth of this month.
Temos provas filmadas do seu encontro com agentes sionistas no jardim do museu, no dia 15 deste mês...
What connections do you have with Zionist agents?
Que ligações tem com agentes sionistas?
I've never met with Zionist agents.
Nunca me encontrei com agentes sionistas.
- Whereas Avi's a Zionist Nazi.
- O Avi é um nazi sionista.
- Are you a Zionist?
- É sionista?
Zionist propaganda.
Propaganda sionista.
We don't want this to have Zionist implications.
Não queremos que isto assuma conotações sionistas.
- She was in the Zionist branch.
- ela era do ramo sionista.
Or maybe she's a Zionist and we don't know it.
Ou talvez ela seja Sionista e não saibamos.
We were terrorized by Zionist troops who were threatening to torch every Arab village in Galilee.
Fomos aterrorizados por tropas sionistas que ameaçavam incendiar todas as aldeias árabes da Galileia.
Since the 19th century, Zionist leaders have advocated a transfer of Arabs out of Palestine.
Desde o século XIX que os líderes sionistas defendem a saída dos árabes da Palestina.
Suspected operative of an ultra right wing Zionist pressure group out of Brooklyn.
Uma suposta agente de um grupo de pressão sunita de ultra direita de Brooklyn.
How many of them are Zionist?
E quantos deles são sionistas?
We're secular Jewish non-Zionist socialists.
Somos judeus seculares e socialistas.
Yeah, I'm a member of the Anti-Zionist Aryan Brotherhood.
Sim. Sou um membro da união ariana anti-sionista.
I am renouncing my cooperation with the forces of The Zionist Occupational Government.
Renuncio à minha cooperação com as forças do Governo Ocupacional Sionista.
The struggle against the Zionist and the Crusader... represents the decisive battle between faith and infidelity.
A luta entre o zionista e o cruzado... representa a batalha decisiva entre a fé e a infidelidade.
And its Zionist allies.
E os seus aliados Zionistas.
Communist, Zionist, Fascist...
Comunista, sionista, fascista...
When the son comes back, the Zionist asks :'What was it like, son?
Quando o filho regressa, o Sionista pergunta :'Como é que foi, filho?
The Zionist goes to the rabbi.
O Sionista vai ter com o Rabi.
So then I decided, should I survive, I'd become a Zionist activist.
Então eu decidi, que se eu sobrevivesse, eu me tornaria um ativista sionista.
In 1897, the Zionist movement in Europe met and declared that it wanted to found a state for Jews in Palestine.
Em 1897, o movimento sionista na Europa, reuniu-se e declarou que queria fundar um estado judeu na Palestina.
But should I survive, I decided I'd become a Zionist, because I did understand that the only solution for the Jewish people would be an independent state, a state like all the others, with all the rights, and all the duties, with the government,
Mas se eu sobrevivesse, eu decidi que me tornaria um sionista, porque eu entendi que a única solução para o povo judeu seria um estado independente, um estado como todos os outros, com todos os direitos, e todos os deveres, com o governo,
Jack, Newsweek is calling you a Zionist thug.
A "Newsweek" chama-te "bandido sionista"!
The same week that Newsweek calls me a Zionist thug, Time magazine accuses me of supporting Islamic terrorism... because I gave money to Grover to help him mobilize Republican Muslims in Ohio.
E nessa mesma semana a revista "Time" acusa-me de apoiar o terrorismo islâmico porque financiei o Grover para mobilizar os muçulmanos republicanos do Ohio!
Vice president of the Zionist Federation, Sieff has publicly sided with the Israeli cause.
O Vice-Presidente da federação sionista, o Sr. Sieff defendeu publicamente a causa de Israel.
Not what the Zionist media drones on about.
Não da que publicam os meios de comunicação sionista. Não da que me estás a falar.
It is now clear for everyone that the crucial Arab cause concerning the Palestinian question and subjected to its consequences is the object of a major plot aiming to legitimize Zionist existence on our land...
É agora claro para todos que a causa árabe é decisiva e que através da questão palestiniana está a sofrer as consequências, e a ser vítima de uma grande conspiração que visa o reconhecimento da legalidade da existência sionista na nossa terra...
I don't even know any Zionist agents.
Nem conheço nenhuns.
Read early Zionist and European Jewry.
Bom... Ouçam.