Zooey's traduction Portugais
32 traduction parallèle
Zooey, I know it's only been eight months but I am so madly, insanely, ridiculously in love with you.
Zooey, sei que só se passaram oito meses, mas estou loucamente, incrivelmente, ridiculamente, apaixonado por ti.
Zooey, here's the deal. Peter's always been a "girlfriend guy."
Zooey, o que quero dizer é : o Peter sempre foi mais amigo de mulheres.
I don't know, but it's Zooey's fiancé so just shut the fuck up and be nice.
Não sei, mas é o noivo da Zoeey, portanto, vê se te calas e sê simpático.
Look. Zooey's awesome, and we have a great sex life.
Olha, a Zooey é impressionante e temos uma vida sexual óptima.
- I'm Zooey's friend.
- Sou amiga da Zooey.
What an honor it is to be sitting here with Peter and Zooey's friends, family...
É uma honra estar aqui sentado com os amigos e família do Peter e da Zooey,
I'm here as Peter's friend, as Peter's confidant just to say to you, beautiful Zooey give it back.
Sou amigo do Peter, confidente dele, apenas te quero dizer, bela Zooey. Faz-lhe isso.
It just... It might be a little tricky just'cause Zooey's dad is out of the picture and, you know, we're paying for the wedding ourselves.
Mas talvez... talvez seja um bocado complicado, porque o pai da Zooey está fora de questão, e, tu sabes, vamos pagar nós próprios o casamento.
It's just Zooey hasn't seen them all yet and she's really curious as to what was going on inside that hatch.
É só porque a Zooey ainda não os viu todos e ela está curiosa em saber o que existe dentro da escotilha.
- It's... I'll go get Zooey.
- É... vou chamar a Zooey.
- Minkowski's widow, she got a name? - Yeah, Zooey.
A viúva de Minkowski, tem um nome?
Zooey Wigner's meth-addiction has burned through capital gains from her dead husband's strip club.
Única testemunha da decapitação ardeu nos negócios capitais de..... seu marido morto no clube de strip.
So, I suppose you never went to Zooey Wigner's apartment that night?
Então suponho que nuca foi ao apartamento da Zooey Wigner nessa noite?
Zooey's told me all about you.
- Zooey disse-me tudo sobre si.
There's a reading of Franny and Zooey at the 92nd Street Y.
Há uma leitura de "Franny e Zooey" na 92nd Street Y.
Oh... it's Zooey's birthday.
É o aniversário da Zooey.
Come on, Zoe, let's go to the cafe.
Anda, Zooey, vamos ao café.
- I'm Zooey's father. - Oh!
- Sou o pai da Zooey.
So today is Zooey's lucky day?
Então, hoje é o dia de sorte da Zooey?
I'd like to have a word with Zooey's father.
Gostaria de falar com o pai da Zooey.
I'm Zooey's father.
Eu sou o pai da Zooey.
Zooey's fine, but we need to meet.
A Zooey está bem, mas precisamos de nos encontrar.
We need to have a conversation about Zooey's behavior.
Precisamos de falar sobre o comportamento da Zooey.
Well, Zooey's mother raised her to be a pacifist.
A mãe da Zooey criou-a como uma pacifista.
It's my daughter.
É a minha filha. - Zooey?
It's not the biggest bike, Zooey, it's a girl's bike.
Não é a maior, Zooey. É uma bicicleta de rapariga.
We're gonna be late for Zooey's party.
Estamos atrasdos para a festa da Zooey.
This is Ethan, Zooey's dad.
Este é o Ethan, o pai de Zooey. Olá.
Rubik's Cube!
- O livro Franny e Zooey.
Zo's gonna have to change schools.
A Zooey vai ter de mudar de escola.
That's really great, Zooey, that's not gonna win you any Academy Awards.
Isso é fantástico, Zooey, mas não serás tu a ganhar o Oscar de melhor actriz.
I told you, it's Franny and Zooey.
Eu disse-te que é Franny e Zooey.