Zpm traduction Portugais
205 traduction parallèle
We need the ZPM to power the gate.
É preciso que o Mê PZ alimente o portal.
ZPM.
- O Eme PZ.
The ZPM should light up when it senses a conductive connection to the gate.
O Mê PZ deve acender ao detectar o portal.
But, as we now have a ZPM to power the Ancient defences, I don't think...
Mas tendo em conta o facto de já termos um MPZ para activar as defesas Ancias, acho que nao...
We did find a ZPM.
- Encontrámos um MPZ.
It illuminated a substance foreign to the normal molecular make-up of a ZPM.
- Iluminou uma substância, alheia ao que sabemos ser a composiçao molecular normal de um MPZ.
The ZPM is booby-trapped?
O MPZ está armadilhado?
A charged ZPM detonating that?
Um MPZ a detonar aquilo?
I read Dr Lee's report about the tainted ZPM.
Estive a ler o relatório do Dr. Lee sobre o MPZ alterado.
We saw more power draining from an already nearly depleted ZPM, so we shut down all secondary systems, almost killed her... you.
Observámos a quebra de energia num já muito depauperado MPZ, e desligámos os sistemas secundários. Quase a matava a ela. A si.
I was hoping to be able to use the time machine again and programme it to arrive at the moment we came through the Stargate, and if you had a ZPM I could take back with me, that would help us considerably.
Estava com esperança de usar outra vez a máquina do tempo, programada de modo a chegar no instante da nossa vinda através do Stargate. E se tivessem um MPZ que pudesse levar comigo, isso seria uma ajuda considerável.
- ZPM.
- MPZ.
Only a ZPM is capable of powering it that long.
Só um MPZ é capaz de alimentá-lo. Desliguei-o.
I need to get the ZPM back to Atlantis.
Temos de levar o MPZ para Atlantis.
If this is a functioning ZPM, we bring'em back to Atlantis.
É um MPZ operacional, levamo-lo para Atlantis.
But the ZPM could give us the power to make a lot of problems go away.
Mas o MPZ pode fornecer-nos energia para resolver muita coisa.
But we can't do anything until we figure out what to do with the ZPM.
Estou a pensar nisso. Mas nada podemos fazer até descobrirmos o que fazer quanto ao MPZ.
- Why? You just told me this ZPM powers their defences against the Wraith.
Acaba de me informar que este MPZ é que os defende contra os wraith.
- If they have a ZPM, yes, we can.
Quando têm um Mê PZ, podemos.
ZPM's almost depleted.
O Mê PZ está quase gasto.
I'm just gonna put the ZPM back.
Vou só devolver o Mê PZ.
- They put the ZPM back?
- Eles devolveram o MPZ?
- I'm gonna need the ZPM.
- Vou precisar do MPZ.
I'll have the ZPM delivered to the lab.
Farei com que entreguem o MPZ no laboratório.
Last time I checked, the Prometheus was damaged and our only ZPM couldn't even run a car stereo.
É que, da última vez que vi, a Prometeu estava danificada e o nosso MPZ não dava nem para ligar um auto-rádio.
We don't think the ZPM can open the wormhole.
Achamos que o MPZ não tem carga suficiente para fazer a ligação.
I ran a diagnostic on the ZPM.
Fiz um diagnóstico ao MPZ.
I've got some theories on looping the power in the gate to charge a dummy ZPM.
Tenho uma teoria que aproveita a energia do portal e carrega um MPZ.
- We need access to the weapon or ZPM.
- Temos de ter acesso à arma ou ao MPZ.
A ZPM can't even do that.
Nem um MPZ faz isso.
I think we may have found a ZPM. Yes!
- Podemos ter encontrado um MPZ.
But the ZPM was never found? No.
- Mas o MPZ nunca foi encontrado?
We did an extensive sattellite sweep of the Giza Plateau, searching for an energy signature, like the one given off by the ZPM we found near Taonas.
Corremos completamente com satélite a plataforma de Gizé, à procura de uma assinatura de energia como aquela dada pelo MPZ que encontrámos perto de Taonas.
We can go back and get the ZPM.
Podemos voltar atrás e ir buscar o MPZ.
I'm not happy about it, but we don't have any historical evidence to show that any Goa'uld has ever used a ZPM.
Não estou contente com isso, mas não temos factos históricos para mostrar que um Goa'uid tenha usado um MPZ.
With a fully functional ZPM, we could power Earth's defences and open up a wormhole to the Pegasus Galaxy.
Com um MPZ completamente funcional, damos energia às defesas da Terra e abrimos um buraco de verme para a Galáxia Pegasus.
We're here for the ZPM.
Estamos aqui pelo MPZ.
If the ZPM is anywhere, it'll be in there.
Se o MPZ estiver nalgum lado, será aí.
Like I said, they don't even know what a ZPM is.
Tal como eu disse, eles nem sabem o que é um MPZ.
Carter, what about the ZPM?
Carter, e o MPZ?
Well I know a way we can get the ZPM back to our time, even if we don't.
Sei um modo de enviarmos o MPZ para o nosso tempo, mesmo se não o fizermos.
All we have to do is bury the ZPM in that tomb, let them find it, and maybe our future selves won't have to take on this mission.
Só temos de enterrar o MPZ no túmulo, deixá-los descobri-lo e talvez nós no futuro não tenhamos de vir nesta missão. Ena.
It's called a ZPM.
Chama-se MPZ.
This ZPM was recovered along with the tape?
Este MPZ foi recuperado com a gravação?
- We came back in time to get a ZPM.
Voltámos no tempo para obter um MPZ. Exacto!
With a ZPM now powering the city, we've been reactivating dormant systems.
Com o MPZ a alimentar a cidade, temos reactivado sistemas em hibernação.
When we activated the ZPM, the city must have sent out some kind of automated subspace beacon, recalling ships back to Atlantis.
Quando reactivámos o MPZ, a cidade deve ter enviado um sinal automático - que chama as naves para Atlantis.
I thought it couldn't dial Earth without the ZPM. Well, it can't.
- Julgava que não podia sem o MPZ.
It's a ZPM.
e um MPZ.
We got a ZPM.
Conseguimos um MPZ.
Only a ZPM could generate that.
Só um MPZ podia gerar isto.