Ĺ traduction Portugais
47,376 traduction parallèle
That would have been courteous, but not reaching out to me when you were first in L.A... that was just dumb.
Isso teria sido cortês, mas não procurar-me quando chegaste a LA, isso foi idiota.
Can you believe Anna came to L.A.
Acreditas que a Anna veio a Los Angeles e não pediu ajuda?
What's up? Normally, the consul general is in San Francisco, but for the past month he's been operating out of L.A.
- Normalmente, o cônsul fica em São Francisco, mas no último mês tem trabalhado de Los Angeles.
Question is... what has he been doing in L.A. for the past month?
A pergunta é... O que é que ele tem feito em Los Angeles no último mês?
You must, must, must come to Burn 60 with us while you're here in L.A. It is a fabulous workout.
Precisam de ir ao Burn 60 connosco, enquanto estão em Los Angeles.
That sounds wonderful, but while I'm in L.A., my focus is on Cal and my music.
É um exercício físico fabuloso. Isso parece maravilhoso, mas quando estou em LA, o meu foco é no Cal, e na minha música.
The L.A. Kings hockey team.
Dos L.A. Kings, a equipa de hóquei.
I just flew in from LA, and boy, are my arms tired from hitting the person next to me.
Acabei de fazer um voo desde L.A., e meu, os meus braços estão cansados de bater na pessoa que vinha ao meu lado.
I lost it. Years ago, when I moved to L.A. for college.
Perdi-o quando vim estudar para LA.
Okay, based on the underlying bedrock of the pass, the quake could either brake right, dissipating in the desert, or veer left... along the fault, which gives the rest of L.A. 30 seconds until- -
Com base no padrão das rochas da travessia, ele pode virar à direita e dissipar-se no deserto, ou virar à esquerda, ao longo da Falha, o que dá 30 segundos a LA para...
I didn't think L.A. could possibly get worse.
Não acho que LA possa ficar pior.
Don't the water and gas lines run parallel to each other in L.A.?
As linhas de água e gás não são paralelas, em LA?
L.A. needs genius minds today. I can't risk you going down.
LA precisa de génios, não vou arriscar perder-te.
Look, here's the thing, Assistant Director, why does Pavel Volkoff, all the way in Moscow, care so much about a guy wanted for credit card fraud in L.A.?
A questão é, Director Assistente, porque é que o Pavel Volkoff, em Moscovo, se preocupa tanto com um tipo procurado por fraude em LA?
Our team in L.A. located Fedor.
A nossa equipa em LA localizou o Fedor.
But it's hotter in L.A.
- Mas é mais aqui.
L.A. crap-shack warehouse, not a New England Victorian.
Este é um armazém da metade do século em Los Angeles, não é uma casa vitoriana.
- I-L-O...
- J, M, O...
Oh, dear L...
Meu querido Senhor...
You want an L.A. 10, but you settle for a Kansas 5.
Queres um L.A. 10, mas tens que te contentar com um Kansas 5.
We don't use the "W" word around here.
Não usamos a palavra do "L" por aqui.
L-Let's work it.
Vamos trabalhar nele.
Jay told Deedee that he was setting his smartwatch for LA time.
O Jay disse a Deedee que estava a acertar o smartwatch na hora de L.A.
Find out when the next flight leaves LAX for Tokyo.
Descobre quando é o próximo voo de L.A. para Tóquio.
The next Manhattan-bound L train will depart in approximately 37 minutes.
O próximo comboio para Manhattan partirá dentro de aproximadamente 37 minutos.
The guy who broke up with you in L.A. using a therapist?
O tipo que terminou contigo em LA, usando um terapeuta?
Randy. You live in L.A. Max lives in New York.
Randy, moras em LA e a Max em Nova York.
You're living in L.A., Max is living in New York, and you're both living in denial if you think a relationship can work.
Vives em LA, a Max em Nova York, e ambos estão em negação se acham que isto vai funcionar.
P-L-A-T-I...
P-L-A-T-I...
B-R-I-G-H-T...
- A-L-U-M-Í-N...
Um, ends with an "L."
- Termina com um "R".
Ends with an "L." Renewal.
Termina com um "R".
L... let me guess... the lake?
Deixa-me adivinhar.
What do you say you pop into the old shop, grab us a V.L. springer fork from the parts room?
Que tal passares pela oficina antiga e trazeres um garfo de uma VL da sala das peças?
Instead of directing L.A. users to their destination, it's sending them to remote locations.
Ao invés de direccionar os utilizadores de L.A. para o seu destino, está a envia-los para locais remotos.
Five of our users, all in L.A., were led to remote locations.
Cinco dos nossos utilizadores, todos em L.A., foram levados para locais remotos.
L.A.'s a long way from DC.
L.A. fica muito longe de D.C.
I oversee all of our firm's L.A. clients.
Eu supervisiono todos os clientes em L.A. da empresa.
We haven't spoken since she moved to L.A. two years ago.
Não falamos desde que ela se mudou para L.A. há dois anos atrás.
I'm gonna, uh, catch up with you guys in DC, soak up a little more L.A. sunshine.
Se não te importares, acho... encontro-me convosco depois em D.C, Vou aproveitar mais um pouco o sol de L.A..
You know, that-that building is the best example of art deco that's still left in L.A.
Sabes, aquele prédio é o melhor exemplo de Art Déco que ainda resta em L.A.
I'd say we were on the L.I.E. for 62 miles.
Diria que estamos na LIE há 100 km.
I am foreman, L'Rik.
Sou o encarregado, L'Rik.
L'RIK : This the smelting unit be.
Esta é a unidade de fundição.
L'RIK : This the foundry be.
Esta é a Fundição.
L'RIK : Kree flagship acknowledged be.
Nave Estandarte Kree informada será.
L'RIK : Bad man's here coming to control room.
Homem mau vir aqui para a sala de controlo.
So, there will be time to hit the beach while we're in L.A., right?
Vamos ter tempo para ir à praia, certo?
That could have happened in L.A.
- Pode ter sido em LA.
Right before Phillip flew back to L.A., he told me that he'd had a break in the case, that he was close to identifying The Phantom.
Pouco antes do Phillip voltar para LA, ele disse que tinha encontrado outra pista e que estava perto de identificar o Fantasma.
Four in L.A., three in New York.
4 em LA, 3 em Nova Iorque.
lien 40
listen to me 9369
litt 41
linda 1700
last tuesday 30
life 1101
look at me 7366
legion 23
lisa 2284
laszlo 63
listen to me 9369
litt 41
linda 1700
last tuesday 30
life 1101
look at me 7366
legion 23
lisa 2284
laszlo 63