English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ A ] / A black

A black traduction Russe

7,508 traduction parallèle
Is that a black seed?
Является ли, что черный тмин?
A lonely white cop wants to foster a black teen.
Одинокий белый коп хочет усыновить чернокожего подростка.
How do we know he's not just looking for exploits to get into our system when it goes back to being a black hat?
Откуда нам знать, что он не ищет лазейки, чтобы зайти в нашу систему, когда снова станет хакером?
Thus Olivia Pope is in a unique position of being a black woman in a world dominated by white men.
Таким образом, Оливия Поуп заняла исключительное положение темнокожей женщины, в мире, где господствуют белые мужчины.
"For a black woman."
"Как для черной женщины."
"She's usually so well-spoken for a black woman."
"Обычно она так хорошо говорит, как для черной женщины."
- Freeze! There was a black guy that looked exactly like me who attacked us and put us in the back of this disgusting van.
Черный парень, в точности похожий на меня, напал на нас и запер в этом мерзком фургоне.
Have Sykes meet you there. Comb that neighborhood completely for a grayish-green Chrysler 300 with a black matte roof and hood.
Полностью прочешите этот район, нужно найти этот серо-зелёный крайслер 300 с матовыми вставками на крыше и капоте
She should be wearing a black trench coat.
На ней чёрный плащ.
Hey, hey, hey, there's a black SUV pulling in here.
Стой, стой, стой, сюда подъезжает черный джип.
Get this man and his grandson on a black hawk to Area 51.
Доставьте этого мужчину и его внука в зону 51 на вертолёте.
Uh, c-can you fly a black hawk?
Эм, Вы умейте пилотировать вертолёт?
I couldn't make it work, and I could turn a black hole into a sun, so at a certain point, you got to ask yourself what are the odds this is legit and not just some big lie we're all telling ourselves
У меня не получилось заставить это работать, а я могу обратить чёрную дыру в звезду, так что в какой-то момент задаёшься вопросом, каковы шансы, что это работает, а не является каким-нибудь большим обманом, который мы повторяем себе
I'm saying that I, Cleveland Brown, a black man, shot Cleveland Brown, Jr., another black man.
Говорю, что это я, Кливленд Браун, чернокожий, стрелял в Кливленда Брауна-младшего, тоже чернокожего.
Like any mother longing for her children, I was in a black hole of depression.
Как любая мать, тоскующая по своим детям, я пребывала в глубокой депрессии.
He's got a black-and-white striped bandana on his hip.
У него на бедре черно-белая бандана.
We have a Black Hawk with two M-134 miniguns and 30 SEALs armed to the teeth with M4 carbines!
В нашем распоряжении 2 Черных ястреба с пулеметами M134 "Минига́н" на борту и 30 морских котиков в полном вооружении с автоматами М4.
I've got a black-and-white escorting him here now.
Я послала ему эскорт.
He just drove here in a black Van.
Он только что сюда подъехал в чёрном фугоне.
He's in a black sedan, plate ends in 2723.
Черный седан, номера 2723.
This is a black neighborhood, always has been.
Это чёрный район, всегда им был.
All right, tender-age white child found dead in a black neighborhood.
Маленький белый ребёнок найден мёртвым в чёрном районе.
If we weren't on U.S. soil, I'd say this place was a CIA black site. What is that?
Не будь мы на территории Штатов, я бы сказал, что это секретная тюрьма ЦРУ.
See, one of those tattoos on your girl has led to a damn CIA black site.
Как видишь, одна из татуировок на вашей девчонке привела в секретную тюрьму ЦРУ.
You will use your access to sanction a black-bag operation authorizing a kill order effective immediately for this man,
Воспользуйтесь полномочиями, чтобы санкционировать тайную операцию по немедленному устранению этого человека,
Those burried in the Black Forest come back, it's a myth.
Те скатал в Шварцвальде в спине, это миф.
Because the black kid kissed the white girl, and that's a big no.
Потому что черный парень поцеловал белую девчонку.
Was he driven here, or did he arrive in a plume of black smoke?
Его привезли сюда на машине, или он явился в облаке черного дыма?
I say that because I've been looking at the last 72 hours of your station's news coverage, and when you're not suggesting that Olivia Pope is an angry black woman, you're implying she's a homewrecker who slept her way to the top.
Я сказал это, потому что последние 72 часа я смотрел на ваши новостные домыслы, и когда вы не предполагаете, что Оливия Поуп – злая черная женщина, вы намекаете, что она разлучница, которая через постель пробилась к вершине.
I saw Tommy at work yesterday. He has a black eye. I have a picture of him.
Я видел Томми вчера на работе у него был глаз подбит. я его сфотографировала и я тоже вы послали своего жениха побить Тома Палмера
From the abduction point to here, there are no other streets to turn off to. So it's definitely the same car. It's a grayish-green Chrysler 300 with a matte-black finish on the roof and the hood.
для похитителей на этой улице больше нигде нельзя развернуться так что это точно та же машина это серо-зелёный крайслер 300 с матово-черной отделкой на крыше и капоте ты всё это понял по этому видео?
If Mike says it's a grayish-green Chrysler with black matte accents, then let's put out a broadcast to that effect. We're in a hurry here. Hold on.
а то мы тут торопимся подождите я только что получила новые данные с мониторинга соц. аккаунтов Уэбберов
... becoming the Black Canary, and you never would have told me that there's a way to save my sister.
Без тебя я стала Чёрной Канарейкой, и ты не сказал мне, что есть способ спасти сестру.
It's black tie, so you need a tux.
Черный галстук и смокинг.
See, another speedster dressed all in black nearly took him out a few weeks ago.
Видишь ли, пару недель назад его отделал другой спидстер в чёрном.
My fate rests in the hands of our black sheep of a brother that we have trapped in a necklace.
Моя судьба в руках у нашего чертового братца которого мы имеем в ловушке в ожерелье.
Well, not all big, black women act as if they should play a judge in a Jason Segel movie, right?
Что ж, не все большие черные женщины похожи на судью из фильма Джейсона Сигела.
When you were a vet, did you refuse to treat black cats, as well?
Может, ты и чёрных кошек отказывался лечить?
... of black, mostly men... With a criminal record, and it's...
в основном мужчины... с судимостью,
The boy saw the Grimm's eyes turn as black as a night without a moon or star in it.
Мальчик увидел, что глаза Гримма стали чернее ночи, только вот без звёзд и луны.
I had a little Orange is the New Black situation.
Со мной было что-то в духе "Оранжевый - хит сезона".
Now, I don't want to state the obvious, but we're in the 36th hour of a code black.
Я конечно не хочу подчеркивать очевидное, но у нас тут 36-й час черного кода.
We're in day 2 of a code black.
У нас второй день черного кода.
Dabbur Zann broke him out of that black site for a reason.
Даббур Занн не просто так вызволили его из тюрьмы.
You have a problem with black people?
У тебя проблемы с черными?
For now, you'll be taking light cases and assisting the attendings unless that board says "code black," in which case, half of L.A. is in this room, and then all bets are off.
Отныне ты берешь легкие дела и ассистируешь врачам, пока на табло не появится "черный код", в этом случае в этой комнате будет половина Лос-Анджелеса, и тогда все ставки изымаются.
Well, I dropped out of school, wore black for, like, two years, became a vegan.
Я бросила учёбу, носила чёрное года два, стала вегетарианкой.
So, what do a cat, a spaceship and Jack Black have to do with terrorism?
Как котёнок, космический корабль и Джек Блэк относятся к терроризму?
It's unique to a legendary black hat who goes by the handle Dash.
Эта принадлежит легендарному черному хакеру, по прозвищу Прочерк.
She adopted the name Afeni Rahim after a brief stint with the Panthers, then fell in with the Black Action Army.
Псевдоним Афени Рахим она взяла после недолго пребывания в Пантерах и потом вступила в Армию Черного Дела.
We weren't looking for trouble, but that has never stopped a cop from shooting black folks on sight.
Мы не напрашивались на неприятности, но разве что-то может остановить полицейского от выстрела, при виде нескольких черных.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]