A cigar traduction Russe
516 traduction parallèle
Half a cigar, he shoots.
Полсигары, что выбросит.
- Yeah, a cigar.
- Да, сигару.
Buy yourself a cigar.
Купите себе сигару.
Here, have a cigar, boys.
Вот, возьмите сигару, парни.
- Wait. Here, have a cigar.
Не хотите сигарки?
And the boy gets a cigar.
За это ему полагается.
A cigar stub, even... and you and I have * 10,000 to divide between us.
Всего лишь, и мы делим между собой 10,000 фунтов.
Give the gentleman a cigar.
Подайте джентльмену сигару.
Then he offered me a cigar.
Затем предложил сигару.
Have you got a cigar?
У вас есть сигара?
Are you absolutely sure you haven't got a cigar? - Sorry, Mr. Leland.
У Вас точно нет сигары?
Here, have a cigar.
Вот, сигару?
No thanks, I really prefer a cigar.
Нет, спасибо, я предпочитаю сигары.
Dietrichson wanted a cigar and so Jackson went back... to get Dietrichson's cigar case for him.
Дитрихсон забыл сигары в купе, и Джексон пошёл за ними.
Grandfather had a cigar blown straight down his throat once
Дедушке ветром задуло сигару прямо в горло, однажды... когда он был на палубе.
Van steed? I'm a cigar smoker myself.
Вы не находите мистер Ван Стид?
Oh, have a cigar?
Хочешь сигару?
Buy yourself a cigar.
Купи себе сигару.
- That's quite a cigar, Mr. Potter.
Oтличная сигара.
Just because I stopped under a tree to light a cigar.
Я просто остановился под деревом, прикурить сигару.
Would you be so kind, Jacques, as to offer my adversary a cigar?
Жак, будьте любезны предложить моему сопернику сигару.
Do you have to stand there like a cigar store Indian?
Ты так и будешь стоять как истукан?
Have a little meal, beer, a cigar.
Там это быстрее. Выкурим сигару, поедим.
Have a cigar.
Вот, возьми сигару.
She always beefs when I smoke a cigar.
Она вечно жалуется, когда я курю сигары.
Well, you light yourself a cigar, Leo.
Что ж, выкури пока сигару, Лео.
Well, you ought to see him smoking a cigar, reading the paper.
Вы бы только видели его, читающего газету и курящего сигару.
- Thanks. Have a cigar.
Возьмите сигару.
I once gave you a cigar.
Можно мне получить сигару назад?
Here. Here. Have a cigar.
Вот, держи сигару.
I'll give you a cigar. All right.
Вот тебе сигара.
I'll give a cigar to anybody who finds a track.
Даю сигару тому, кто найдет след.
Would you like a cigar?
Хотите сигару?
- Have a cigar.
- Бери сигару.
Then sit there smoking a cigar, waiting for the police to pick him up.
А теперь он просто сидит там, курит и ждет, когда за ним придет полиция, так?
Not a bad cigar you sold me.
Неплохие сигары ты мне продала.
I always say you can tell a gentleman by the kind of cigar he smokes.
Я всегда говорю, что джентльмена видно по тому, какие сигары он курит.
A quarter cigar.
Отличная сигара.
Now I ask you. What's got a big, black moustache, smokes a big, black cigar, and he's a big pain in the neck?
Еще одна загадка : что это - носит густые черные усы, курит большую черную сигару и вызывает головную боль у окружающих?
Has a big, black moustache, smokes a big, black cigar and is a big pain...
Так, так... черные усы... большая черная сигара... а в голове...
A cigar?
Сигара?
The movies'll be after you, the radio. By tomorrow morning a Hildy Johnson cigar.
Статую поставят, снимут фильм, выпустят сигары "Хильди Джонсон".
You were about to say something about Rosebud. Do you happen to have a good cigar?
Вы хотели что-то сказать о розовом бутоне.
Stop at the cigar store on your way out, and get me a couple of good cigars. - Be glad to.
Загляните в табачный киоск и купите мне пару сигар.
Not for a second. I kind of always knew that behind the cigar ashes on your vest... you had a heart as big as a house.
Я знал, что за сигарным пеплом на твоём жилете скрыто большое сердце.
a house isn't a house unless it has about it the scent of a good cigar. Where'd you hear that? Where?
дом не будет домом если в нем не будет аромата хорошей сигары где ты услышала такое?
A good cigar puts the nerves in order and I do not wish to take an unfair advantage.
Хорошая сигара успокаивает нервы : мне не нужно преимуществ.
You mind if I smoke a cigar?
- Я могу закурить сигару?
We'll talk about smoking a cigar later.
Курить будем потом.
Will you have a cigar?
- Хотите сигару?
- Probably buy himself a five-cent cigar.
- оставит пять центов на сигару.