A foreigner traduction Russe
308 traduction parallèle
Talked funny, she did. Like a foreigner. But it was all right.
Она говорила словно на иностранном наречии.
I feel sorry for Christine, because she's a foreigner.
Мне жаль Кристину, ведь она иностранка.
She's a foreigner among people who don't speak her language.
Она иностранка, среди людей, ни один из которых не говорит на ее языке.
You talk like a foreigner.
Сразу видно - иностранец.
Imagine me, a foreigner.
Что уж говорить обо мне, иностранке!
Maybe it's because he's a foreigner. They just don't think like us.
Иностранцы говорят не так, как мы...
He is a foreigner.
Он иностранец.
A foreigner anyhow!
Какой-то иностранец!
If only he were a jew or a foreigner...
Вот если бы он был евреем или иностранцем!
Bear in mind she's a foreigner, so prepare for hysterics, even a fainting spell.
Помните, она иностранка, приготовьтесь к истерике, а может и к обмороку.
She's a foreigner, unfamiliar with the subtleties of our language.
Во-первых, она иностранка, не очень знакомая с тонкостями нашего языка.
How'd they let you in here? A foreigner.
Как же иностранца сюда впустили?
A foreigner?
Иностранец?
A foreigner.
Иностранка.
L ¡ ¯ m a foreigner.
Я иностранец.
Marry prince Oniris or a foreigner.
- Выйти за принца Ониса Или чужестранца.
The arrival of a foreigner in a small village like this...
Все маленькие городки похожи друг на друга. Приезд иностранца...
I thought you were a foreigner, a tourist.
Я думал, вы чужестранка, туристка.
I am a foreigner, but no tourist.
Я чужестранка, но не туристка.
You're a foreigner, but no tourist.
Вы чужестранка, но не туристка.
Surely a foreigner, not Italian.
Конечно, он иностранец, не итальянец.
I suppose she couldn't be a foreigner.... No, doesn't make sense.
Я полагаю, она не может быть иностранкой Нет, не имеет смысла.
You're a foreigner.
Вы иностранец.
You are a foreigner here...
Вы чужестранец здесь...
Besides, you're a foreigner and have been here, for a little while.
- Кроме того, ты чужеземец и пробыл здесь, недолго.
I'm a foreigner, that is true, but I have to try.
- Я правда чужеземец, но я должен попробовать.
No, if a foreigner wants to help... why should I stop him?
- Нет, если чужеземец хочет помочь... почему я должна его остановить?
The owner is not at the moment but anyway... I wouldn't deny a litlle favor to a foreigner.
Владелец в данный момент отсутствует, но... я не против оказать небольшую любезность иностранцу.
If you need to see me again, ask for a freebie here for the next concert, as a foreigner.
Если вам понадобится вступить со мной в контакт, попросите в кассе контрамарку на следующий концерт по квоте для иностранцев.
As a foreigner...
По квоте для иностранцев...
As a foreigner, passing through.
Из квоты для иностранцев.
I asked for a freebie, as a foreigner.
Месье, мне нужна контрамарка из квоты для иностранцев.
I asked for a freebie, as a foreigner.
И попросил контрамарку из квоты для иностранцев.
Even though she was born here, she's a foreigner to this state.
Даже несмотря на то, что родилась здесь, она все равно чужая для этой страны.
They won't find out right away that I am a foreigner.
Они не поймут, что я иностранка.
Marry me and you won't be a foreigner.
Выйдите за меня замуж и не будете иностранкой.
I was quite a foreigner to the country.
Тогда я была совсем иностранкой.
Meanwhile, office worker T. Watanabe has told police that a foreigner with a rifle took away his car.
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного служащего Тошио Ватанабе его автомобиль Турнер 64 года выпуска, которую тот мыл в момент нападения.
- A foreigner...
- Значит, все это творит иностранец...
- A foreigner.
- Иностранец.
surely a foreigner or a tourist.
Непременно иностранец или турист.
I said a foreigner, not an American.
Я сказала иностранец, а не американец.
I'm almost a foreigner up here.
- Но я тут почти иностранка.
His name is Kin, a third-world foreigner.
Его зовут Кин, родом из стран третьего мира.
A foreigner? Without my knowledge, Hank!
– Вы иностранец.
And you allow this foreigner to accuse me! We were just giving you a chance to answer! Answer?
И после этого вы позволяете какому-то иностранцу оскорблять меня.
And you Beta, foreigner to Venus, daughter of Ur, planet of shadows, you've been assigned as a companion to Gamma on this heroic quest.
А ты, Бета, чужеземка на Венере, дочь Урана, планеты теней, ты назначена компаньоном Гаммы в этом героическом поиске.
You don't feel a foreigner any more?
Сейчас... – Теперь ты уже больше не иностранка?
No foreigner! A white man!
Не просто иностранец, а белый!
Who told me some foreigner had married her in the end and taken her away to a place in Mexico To live romantically in a seaside bungalow.
Стала ли она его женой, или отказалась, с того момента я ничего больше о ней не слышал.
A handsome, rich foreigner!
Красивый, богатый, иностранец!