A lot of fun traduction Russe
845 traduction parallèle
Oh, that'll be a lot of fun.
- Вам там будет очень весело.
- Oh, it's been a lot of fun.
- Всё это очень забавно.
We could have a lot of fun on $ 25,000.
На 25000 мы могли бы развернуться.
You thought it was a lot of fun, didn't you, making me fall for you?
Ты думал это чертовски смешно, заставить меня влюбиться в тебя?
Well, it was a lot of fun and everything, but for it to be for the rest of our lives, I...
Это было очень весело, Микки, но чтобы стать частью нашей жизни...
Yeah, it was a lot of fun.
Да, это было очень забавно.
Yeah! Being bad's a lot of fun, ain't it?
Быть плохим так весело, да?
- Yes, I had a lot of fun, didn't you?
- Да, мне было очень весело. А вам? Да.
You thought you were having a lot of fun with me, didn't you?
Тебе было весело со мной, да?
I was having a lot of fun with you, Hopsie.
Мне было с тобой весело, Хопси,..
He's a lot of fun.
С ним очень весело.
The only trouble is, we could have had a lot of fun if you weren't a detective.
Не будь вы детективом, мы бы хорошенько повеселились.
Katrine and I are going to have a lot of fun together.
Мы с Катрин отлично проведем вместе время.
Saved us another building. Now, Harry, Sam, have a lot of fun.
Hе пришлось строить отдельное здание.
He gets a lot of fun out of it.
Он получает удовольствие от этого.
He actually had a lot of fun.
- Нет. Пусть развлекается.
Oh, it's a lot of fun.
Он очень забавный.
But you could have a lot of fun.
- Да, весело наверное.
He did miss a lot of fun.
Он пропустил всё веселье.
I recall the newspaper lads had a lot of fun with Ellender's phrase :
Мне вспоминаются газетчики, насмехавшиеся над словами Эллендера :
It was a lot of fun.
Было очень весело!
Yeah, it was a lot of fun.
Да, было очень весело...
- I really, I mean, I had a lot of fun.
- То есть, на самом деле, очень весело.
Yeah, well, I haven't bowled in years,... but it's a lot of fun, though.
Да... Я годами не играл в боулинг, но это так весело!
See, Anselmo, it won't be as bad as you think, it'll be a lot of fun.
Это будет забавно. Есть много вещей, которые можно делать.
The beach? A lot of fun for the children.
Пляж, какая радость для детей!
You're wrong, he's a lot of fun.
Ты не прав, он забавный.
Yes, we have a lot of fun.
Да, мы тут веселимся.
I had a lot of fun.
Скучать не пришлось.
You will have a lot of fun seeing them.
Вы будете рады встретить их здесь.
We'll have a lot of fun anyway, the two of us.
Мы хорошо повеселились, да?
You could have a lot of fun for 140 bucks.
Мы могли бы хорошо повеселиться на эти 140 крон.
Try it Kit, we'll have a lot of fun.
- Хорошо, я сейчас спрошу и сразу перезвоню тебе!
We had a lot of fun together.
Нам было так весело вместе!
Well, they're all havin'a lot of fun, wouldn't you say?
- Все веселятся и радуются, не так ли?
- It seems that there is a lot of fun here.
- Кажется, тут весело.
It was difficult to do, but also a lot of fun.
Это было очень трудно сделать, потому что это очень смешно.
Of course, it was a lot of fun, away from home, away from school.
Это было сплошное веселье. Мы выбрались из дома, избавились от школы.
We'll have a lot of fun.
Нас ещё ждёт много развлечений.
# Da-dum da-da # - He's really a lot of fun, only...
- Он очень весёлый, только...
That'll probably be a lot of fun.
Приятно было познакомиться, Фрэнк.
- Aunt Rhoda's really a lot of fun.
Тётя Рода такая весёлая.
It sure is a lot of fun.
Потому что мы поели.
I'm having a lot of fun with it.
Сейчас будет супер-шоу или вы уже оделись?
I've had a lot of fun, Don, I saw some shows, went to nightclubs,
Я много кутил : ходил на шоу, в клубы.
- I get a lot of fun out of it.
Это мне доставляет удовольствие.
And Jerry's having a lot of fun.
... Барбара Вэнс очень мила, и Джерри хорошо проводит с ней время.
I came here a lot of times before, but I never had fun.
Я приходил сюда много раз, но никогда не веселился.
Your father couldn't have had a lot of fun every day with her. In a way, that explains Mauricette.
В определенном смысле теперь понятно наличие Марисетты.
A lot of fun.
Хорошо повеселимся.
I'm fun at a party where there's a lot of single men, and you do what my mother used to refer to as "mixing."
Мэри, я нашла холодильник. Похоже, придётся ещё раз сходить.