A new record traduction Russe
204 traduction parallèle
Put on a new record.
Смени пластинку.
The Russians set a new record of 114,000 feet... going straight off the ground.
Русские установили новый рекорд 114 00 фунтов, идя напрямую от земли.
A new record, I imagine.
Похоже новый рекорд
A new record.
Новый рекорд.
So in the third quarter we saw no signs of weakening. We're up 18 % over last year's third-quarter gross and that, needless to say, is a new record.
В 3-ем квартале наш доход превысил показатели прошлого года на 18 % и это рекордная цифра.
So, third quarter and year-to-date we have set a new record in sales, a new record in gross a new record in pre-tax earnings a new record in after-tax profits and our stock has split twice in the past year.
Итак, по итогам 3-го квартала этого года мы достигли рекордной суммы новых продаж, рекордного валового сбора и рекордной суммы дохода, полученного, как до, так и после уплаты налогов.
A new record!
Новый рекорд!
Émilien, we just got a new record.
У меня есть материал для твоей книги рекордов. Послушай.
- That's a new record.
- Это новый рекорд.
- Looks like a new record.
- Э, похоже на новый рекорд. Хорошо, парень, сидеть.
We have a new record for the Historical Society!
У нас новый рекорд в историческом обществе!
After one date! A new record!
Всего после одного свидания!
A new record!
Новый рекорд.
- A new record, eh?
- Новый рекорд.
Wait, wait a minute, a new record!
Так, стоп, это новый рекорд!
I was going for a new record.
Я шел на новый рекорд.
That's a new record.
Это рекорд.
That's a new record.
Это новый рекорд.
That's a new record for us.
Это новый рекорд для нас.
It was a few weeks after Donna and Michael left... and Steven invited me over to listen to a new record.
Это произошло через пару недель после того, как Донна и Майкл уехали, а Стивен пригласил меня послушать новые записи.
We have a new record!
Это новый рекорд!
1 : 22 - A new record!
1 : 22, рекорд
There's a record of a new lock on the door.
И ещё запись о новом замке на двери.
Lloyd must be expecting a record run in New Haven.
Мне содовую. Ллойд надеется на успех в Нью-Хейвене.
Are you trying to set a new world's record?
Хочешь войти в историю?
- That's a new record for the run.
Ёто новый рекорд!
It's a new school record.
Это новый рекорд школы.
Because maybe we'll see a new world record today.
Потому что, может быть, мы увидим новый мировой рекорд сегодня.
It's a new world record.
Это новый мировой рекорд.
Almost 1,500 miles per hour... and a new world record!
Практически пятьсот милей в час... и новый мировой рекорд!
Now, on a more inspiring note, the new office record..... for a single month's gross commission from the wealthy individual accounts..... goes to Bud Fox.
А теперь, пример для подражания, новый рекорд нашего офиса за крупнейшую комиссию за один месяц принадлежит Баду Фоксу.
Admiral, respectfully I would appreciate consulting rights on the assigning of a new officer especially one with the record of Ro Laren.
Адмирал, при всем всем уважении к Вам, я бы очень оценил, если бы со мной посоветовались по поводу назначения нового офицера, в особенности - офицера с такими записями в досье, как у Ро Ларен.
This is a new company record.
Это новый рекорд в роте.
They were trying to record a new era. A new century.
Они пьтались запечатлеть новую эру... новьй век.
First place with a new American record, Steve prefontaine.
1-е место и новый национальный рекорд - Стив Префонтейн!
And he's got a new world and olympic record.
И он устанавливает новый мировой и олимпийский рекорд.
And he establishes a new hayward field record.
И устанавливает новый рекорд стадиона "Хейворд".
Steve Prefontaine sets a new American record of 13 : 22 : 8.
Стив Префонтейн устанавливает новый рекорд Америки 13 : 22 : 8.
Steve Prefontaine's time of 13 : 22 : 8 is a new American record by 8 seconds.
Стив Префонтейн, время : 13 : 22 : 8 это новый рекорд Америки на 8 секунд быстрее прежнего.
A new American record.
Новый рекорд Америки.
In the Mud Dog's latest loss this past Saturday, the amazing 31-year-old freshman set a new NCAA record by sacking the quarterback 16 times, shattering the old record of seven.
В последней проигранной игре в прошлую субботу 31-летний новичок установил новый рекорд. Он уложил квотербека 16 раз, побив рекорд в 7 перехватов.
A new family record.
Новый семейный рекорд.
And now for a new contest called Record Your Mother.
А сейчас для вас новый конкурс : "Запиши голос своей мамы".
- Ooh, this may be a new world's record.
- Это может быть новый мировой рекорд.
Inside that cave, he began to record his epiphany, which became the basis for a new religious sect.
В этой пещере он и изложил на бумаге всё, что ему открылось,.. ... и на основе этого изложения возникла новая религиозная секта.
New record for you too. What, go eight seconds without taking a dig at me?
Новый рекорд для тебя также, восемь секунд, не читая мне морали?
I hear it's a new city record.
Я думаю, это новая мода.
Okay, we're gonna play a new track off the Rock Steady record.
Окей, мы сыграем для вас новую песню из нашего альбома.
Wow. Is that a new course record?
Ух-ты, это новый учебный рекорд?
Dan Davis of the United States finishes with a time of 8. 72 seconds a new world record.
Дэн Дэйвис из США пересекает финишную черту за 8. 72 секунды новым мировым рекордом
I don't want to tell you like this... but the record label they... want me to move to New York for a while, cause... all the hot producers work in the clubs there.
Я не хотела говорить тебе об этом.... Они хотят чтобы я переехала в Нью-Йорк потому что Все ведущие продюсеры работают там.
a new life 65
a new beginning 46
a new day 19
a new car 20
a new one 48
a new identity 27
a new family 16
a new start 18
a newspaper 17
a new wardrobe 42
a new beginning 46
a new day 19
a new car 20
a new one 48
a new identity 27
a new family 16
a new start 18
a newspaper 17
a new wardrobe 42