All i need is traduction Russe
1,470 traduction parallèle
- All I need is a t-shirt, pants, pants...
- Мне бы только футболку и брюки.
All I need is your half.
- Нужна твоя половина.
And all I need is a 1 10 grand, and then that way, I can keep all three properties in play.
И тогда я смогу все три дома оставить.
All-all I need is enough money to cover airfare and hotel.
Вс-всё что мне нужно - деньги, чтобы оплатить перелет и отель.
All I need is your signature.
Вы только подпишите.
So, all I need is money from the bank to build a rocket.
... и всё, что мне нужно, это деньги банка, чтобы соорудить ракету.
All I need is your silence.
Мне надо чтобы ты молчала.
The funny thing is all I want..... all I need is to let it go.
Самое странное то, что я больше всего хочу чтобы все это осталось позади.
All I need is for that phone to stop ringing.
Все, что мне нужно - чтобы этот телефон замолчал хоть на 5 минут.
All I need is you, Alice.
Все, что мне нужно, это ты, Элис.
Look, all I need is five minutes.
Послушайте, мне нужно всего 5 минут.
- All I need is your computer.
- Мне нужен только твой компьютер.
I'm not searching the place, or taking anyone to the station, all I need is a list with the names of the people who come to the workshop.
Я не с обыском, и никого не забираю в участок. Всё что мне нужно, это список с именами людей, которые приходят в мастерскую.
All I need is booze, satellite TV and a housekeeper and I could survive in a cave.
Все что мне нужно - это выпивка, спутниковое ТВ и домоправительница, и я смогу выжить даже в пещере.
All I need is a clean shirt and I'll be with you.
Мне нужна только чистая рубашка и я с вами.
All I need is a bed, the love of a good woman, and an envelope about so thick.
Мне бы только постель, хорошую любящую женщину и конверт вот такой толщины.
All I need is...
Все, что мне нужно...
And their love is all I need to protect me from you
Моя любовь защищает их, и меня защищает их любовь.
Her phone number is all I need
Хорошо хоть номер телефона есть.
So, if we pretend to date... all I need to do is to tell people we're dating, right?
Если мы притворимся парой... Всё, что мне надо - сказать людям, что мы встречаемся?
All you need to know is I'll get you there.
Тебе надо знать только то, что я тебя туда приведу.
All I need you to do is sound out these words for me.
Всё, что я прошу - прочитай эти слова вслух.
And all that I know is that I've never been here before I don't need to pretend anymore
Но, все, что я знаю, что меня бы здесь никогда не было, если бы не ты.
You just go back, you fill it up and Even just a couple. - All I need is a couple.
Всего пару штук.
All the energy I need to digest, to get through my day, here it is here, look.
Вся энергия, которая мне необходима для того, чтобы переварить пищу, чтобы прожить день, вот, посмотрите.
( d MOTÖRHEAD : "Damage Case" ) d Hey, babe, don't look so scared d All I want is some special care d l'm on the run from some institution d All I need's a little consolation d And I can tell by your face d l'm all over the place d Let me inside your place d Move over for a damage case
Погнали... В какой-то момент, я не видел Лемми и ребят лет 10.
All I need to do is break out the same script I used on Lowell and we're set.
Берём скрипт, которым мы пользовались в Лоуэлле, и всё в порядке.
All I want... all I need to know, is... is Julie all right?
Что я хочу... все, что мне нужно, это узнать, жива ли Джули.
Reliving all of this is just a necessary evil, an unfortunate side effect to a process I can't control, and it keeps getting in the bloody way of what I need to do.
Повторение всего этого - просто неизбежное зло, плачевный побочный эффект неконтролируемого процесса, который чертовски мешает моей работе.
All I need to do is expose them.
Я лишь должен узнать, кто это.
All's I need is your truck.
Все что мне нужно, это твой пикап.
Oh, God, that is all I need.
Боже, только этого не хватало.
I just need to know that she is all right.
Мне только надо знать, что с ней всё в порядке.
All I need to know is that it's now back in safe hands.
Всё что мне нужно знать, так это то что оружие в безопасности.
Fine, but I need your help... and if you think about it, this is really all your fault.
Но мне нужна твоя помощь. И если подумать, в этом есть и твоя вина. Я не пойду.
All I need to know is that the most persuasive and powerful man I've ever met is on my side.
Все, что мне нужно знать, это то, что самый убедительный и влиятельный человек из всех, кого я знаю, на моей стороне.
All you need to know is I blew my chance.
Все что тебе нужно знать, это то, что я упустил свой шанс.
All I need you to do is kick in 6gs And then you and I are part owners Of the hottest nightclub in pawnee.
Все, что мне от тебя нужно, это шесть штук, и тогда мы станем совладельцами в крутейшем ночном клубе Пауни.
I need you to, um, put this through. - Leave of absence? - All the paperwork is there.
посмотрите там все бумаги
This is what I need you to do, all right?
Вот, что я хочу, чтобы ты сделал, хорошо?
Well, I'm all for being open-minded... but I have teenage boys at home. The last thing I need next door is a stripper.
Что ж, у меня широкие взгляды, но у меня дома подростки, и мне совсем не нужна стриптизерша по соседству.
All the knowledge I need to make the vaccine is up here.
Все знания, для создания вакцины находятся здесь.
♪ All I need now is the boy ♪
И теперь мне нужен только парнишка
♪ Got the time and the place and I got rhythm ♪ ♪ Now all I need is Chris to go with'em ♪
Теперь мне нужен только Крис для прогулок с ним
♪ All I really need is the boy. ♪
Всё, что действительно мне нужно, так это этот парнишка.
Yo. I'm sure I don't need to tell a talented transporter like you how to do your job, but all you need do is what you're asked.
Здорово. только не переусердствуй и следуй указаниям.
First of all, I need to make sure that your son is my policyholder, Jang Gyeong-chul, since there are many people with the same name.
Я должен убедиться в том, что именно ваш сын, Гьенчул Чжан, мой клиент. Ведь много людей с таким же именем и фамилией.
All I need now is a story to launch the Candleford Chronicle.
Все, что мне теперь нужно, это история для первого выпуска "Хроники Кэндлфорда".
- All I need now is a story to launch The Candleford Chronicle.
Всё, что мне теперь нужно - история для первого выпуска "Хроники Кэндлфорда".
You know, the truth is, this is all I got, I need this.
И понимаешь, правда в том, что эта работа - всё, что у меня есть, и она нужна мне.
And plus, I figured I don't need All the heat this is gonna bring.
Кроме того, я посчитала, что мне не нужны все тревоги, что она с собой принесет.
all in good time 135
all is bright 16
all i know is 350
all in all 173
all is lost 36
all in order 16
all is well 128
all in a day's work 35
all in due time 19
all i ever wanted 16
all is bright 16
all i know is 350
all in all 173
all is lost 36
all in order 16
all is well 128
all in a day's work 35
all in due time 19
all i ever wanted 16
all i'm saying is 353
all in favor 76
all i need 22
all is calm 29
all i want 30
all i'm saying 76
all is good 22
all i ask 19
all i can say 16
all i know 78
all in favor 76
all i need 22
all is calm 29
all i want 30
all i'm saying 76
all is good 22
all i ask 19
all i can say 16
all i know 78