English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ A ] / All my friends

All my friends traduction Russe

1,179 traduction parallèle
He invited all my friends, made the food.
Он пригласил всех моих друзей, приготовил еду.
And plus, I'd have to wait on all my friends.
К тому же, мне ведь придётся обслуживать моих друзей.
- All my friends have them.
- Все мои подружки носят его.
Yeah, but it's not just him, it's all my friends. lt's like they....
Да, но не только о нём. О всех моих друзьях.
If I knew you were putting on a show tonight I would've bought tickets for all my friends.
- Мама! Если бы я знала, что ты сегодня будешь устраивать представление. Я бы раздала билеты.
All my friends are gonna think that I'm a baby if I keep watching your shows.
¬ се мои друзь € будут считать мен € ребЄнком, если € буду смотреть ваши шоу.
I carry pictures of all my friends.
Я ношу с собой фото всех своих друзей.
Oh, there are all my friends.
Вот и все мои друзья.
Where are all my friends?
Где все мои друзья?
I want to have a party with a list at the door... of all my friends and friends of friends... and if you're on that list... or you know somebody on that list... then you cannot come in.
Скоро я повешу на двери список моих друзей и друзей моих друзей. Если ты окажешься в списке - проходи мимо.
And all my friends out there, you will read about yourselves.
И вы все, друзья мои, узнаете о себе много интересного.
And when all my friends were out having fun... I stayed in and I studied.
И когда все мои друзья отдыхали... я сидел дома и занимался.
I thought I lost all my friends.
- Я думал, что потерял всех друзей.
All my friends do this when they're wasted.
Все мои друзья так делают, когда напиваются.
- I am inviting them, along with all my friends here in the village.
A я и paздaю. A тaкжe мoим дpyзьям из дepeвни.
We were poor, and she said I would be happy here with the nuns, and all my friends.
Мы были бедны, и она сказала, что мне будет хорошо здесь, с монахинями и подругами.
I see all my friends are making a lot of money - - a lot of money on Wall Street.
Я вижу, как все мои друзья делают горы денег, горы денег на Уолл Стрит.
One day, I came back to find all my friends rounded up.
Однажды была облава. Я испугался и не смог помочь друзьям.
I had my throat cut and all my friends abandoned me.
Мне перерезали горло, а все мои друзья меня покинули.
Chris, these are all my friends from college.
Крис, это - мои друзья из колледжа.
"Maybe I shouldn't go to Florida and leave all my friends."
"ћожет, мне не стоит уезжать во'лориду и покидать своих друзей".
She thinks all my friends are losers.
И всех моих друзей тоже.
I guess me and my hippie friends were all just wasting our time At berkeley demonstrating and stopping an unjust war.
Видимо я и мои друзья - хиппи зря тратили время на демонстрации в Беркли, пытаясь прекратить несправедливую войну.
I haven't beenand i hanging out with my friends, Haven't really been spending time on my drumming at all.
Я мало провожу времени с друзьями, и совсем забросил барабаны.
It's a wonder I don't cry all the time... thinking about my friends.
Это удивительно, что я не плачу все время... Думая о моих друзьях.
- My friends are all out on the dance floor.
Все мои подружки танцуют.
Three days ago I took three friends out to lunch only to discover they'd all been sleeping with my wife.
Три дня назад я позвал трёх друзей на обед чтобы обнаружить что все они спали с моей женой.
Let me guess. Dead guys all over my floor.... Friends of yours?
Дай я угадаю : мертвые парни, валяющиеся по всему моему полу – твои друзья?
Who's gonna tell me all the fun facts about my friends?
А кто же будет рассказывать мне забавные вещи о моих друзьях?
All of my friends are here.
Все мои друзья здесь.
Between you and your friends... if a friend of mine has a problem with you, All it means is he was never really my friend to begin with.
Если твоё присутствие будет проблемой для моего друга, это будет означать всего лишь, что он и не был моим другом с самого начала.
My friends and I were all over it three summers ago before they all turned into pretentious drama nerds and abandoned me.
Да. Летом, три года назад она у нас в классе по рукам ходила. Пока друзья не превратились в занудных любителей драмы и не бросили меня
All I'm asking for is a place to stay until my friends come back for me.
Всё о чём я прошу, это место, где можно остаться, пока мои друзья за мной не вернутся.
No matter what she says she knows... all we gotta do is give her the details... because, my friends, bullshit is in the details.
Не важно, что вам скажет она,.. главное, - упомянуть как можно больше деталей. Запомните, друзья мои, враньё состоит из деталей!
I pissed on the grade book... and I pissed off all of my friends.
Ты тоже. Летняя школа! Свинья!
thanks to my friends in the S.S. I know it all.
К счастью, мои друзья в СС рассказывают мне все.
You're into me for a fuckload of money, and I think you and your motherfucking rich-kid friends are gonna take off to all your rich-ass motherfucking lives, leaving me holding my motherfucking dick!
" ы торчишь мне хуеву тучу бабла, и € думаю что ты и твои бл € дские друзь € мажоры будете наслаждатьс € своей бл € дской мажорской жизнью, ј мен € бл € дь оставите с хуем!
All my childhood friends are there.
Будет клёво, там все мои друзья детства.
first, I want to buy Audi second, I want to buy the big screen third, I want to change the wardrobe. and fourth fourth, I want to go fishing of course, invite all my friends of course
А на что я буду жить? Перестань. Неужели ты будешь продолжать горбатиться?
I mentioned about you in front of my friends all the time.
Ты доставил мне столько удовольствия! Подожди немножко.
"My friends are all married, they're all having kids, " they all have houses, they have some sort of sense of normality. "
Все мои друзья женаты, у всех есть дети, у всех свои дома, у всех есть хоть что-то нормальное ".
All my friends will understand.
Мои друзья поймут.
All my new friends are alcoholics.
Да они все здесь алкоголики.
Oh, gosh, let's be best friends so I can lose all my cool ones!
О, черт, давай станем лучшими подругами, чтобы от меня отвернулись все мои крутые друзья.
All we do is we sit around and we drink soda and we talk about how glad we are we're all friends, which is ridiculous, Joey. What friend wouldn't know I broke up with my boyfriend?
Mы только и делаем, что сидим без дела, и пьём лимонад, и говорим о том, ак мы рады, что мы все друзья, а это смешно и глупо, Джоуи, потому что, какая подруга не знала бы, что я рассталась со своим парнем?
You see me with my friends in here all the time.
Ты видишь меня с моими друзьями здесь всё время.
Look, I know you all have a lot going on but all I wanted to do was have dinner with my friends on my birthday.
Слушайте, я знаю, вы заняты но все, чего мне хотелось, это поужинать с друзьями в день рождения.
NO, ALL MY CLOSE FRIENDS DO. GOOD.
Все мои близкие друзья меня так зовут.
ALL, UH, ALL DONE UP, TWINKLY LIGHTS, SO, UH, SO MY FRIENDS CAN SEE IT WHEN YOU PULL BACK FOR A LONG SHOT.
Надпись вся из мерцающих лампочек, чтобы мои друзья могли видеть её, когда камера отъезжает для длинного плана.
So we can rack up all that free shit from all my mother's wealthy friends, that's why.
Чтобы получить гору, подарков от маминым богатеньких друзей.
My daughter and her friends. They have to face all these years of facading.
А дочери и ее друзьям приходится сталкиваться с крахом иллюзий, создаваемых годами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]