Friends forever traduction Russe
159 traduction parallèle
Milhouse, this way, we'll be friends forever.
Милхаус, мы навеки останемся друзьями.
And they made this very serious promise to each other, to be best friends forever.
И они дали друг другу слово - очень серьёзно, что навсегда останутся лучшими подругами.
Now, as long as each of you have your turtledove, you'll be friends forever.
Пока вы храните ваших горлиц... Вы будете всегда друзьями.
As long as we each have a turtledove, we'll be friends forever.
пока мы их храним... мы друзья навсегда.
- Yeah. # Now, we've been friends forever... # # Now, we've been friends forever... #
Твой отец предложил мне, чтобы я пожила с тобой какое-то время, так что мы сможем лучше узнать друг друга.
Women keep platonic friends forever.
Женщины удерживают платонических друзей навсегда.
But they keep the platonic friends forever, why?
Но они держат платонических друзей навсегда. Почему?
But they keep the platonic friends forever, why?
Но платонических друзей они хранят вечно. Почему?
Or maybe someday, friends who stood up in front of their other friends and vowed to be friends forever.
Или... может быть, друзьями, которые однажды встанут перед другими своими друзьями и поклянутся быть друзьями вечно?
- Best Friends Forever.
- Лучшие Друзья Навсегда.
We made a blood oath to be friends forever, not just sisters.
Мы поклялись кровью быть подругами, не только сёстрами.
Friends forever.
Пока, Мэг. Дружба на веки.
What about the "friends forever" stuff?
Как насчёт трёпа о вечной дружбе?
We're friends forever...
Мы друзья навсегда...
Comrades... colleagues... and friends forever.
Товарищами, коллегами и друзьями навеки.
I always thought that the four of us would be friends forever.
Я думал, что мы навсегда... останемся друзьями...
We'd be bestest friends forever.
Что с этих пор мы с тобой лучшие навсегда.
I mean, Hyde, you and Kelso have been friends forever, and you owe it to him to tell him.
Хайд, вы с Келсо дружите уже вечность, хотя бы поэтому стоит ему рассказать.
You guys have been friends forever.
Вы очень долго были друзьями.
Best friends forever?
Лучшим другом?
I figured we'd be friends forever.
мы будем дружить всегда.
Diabetic best friends forever... you don't usually bond with your patients
лучшие друзья больные диабетом... обычно ты не стремишься сблизиться с больными
And best friends forever all sophomore year.
И лучшими друзьями навсегда весь второй курс.
Sorry, friends forever.
Извини, друзья навеки.
We'll be friends forever.
Мы всегда будем друзьями!
We're gonna be friends forever.
Мы всегда будем друзьями!
Friends forever.
Друзья навсегда!
You're gonna gag, I'm gonna laugh, we'll be best friends forever.
Ты заткнёшься, я поржу и мы станем лучшими друзьями.
Best fucking friends forever, man. Seriously.
Лучшие, Блядь, Друзья навеки, чувак.
Best friends forever.
Лучшие друзья на веки.
friends forever absolutely double r, you will never get rid of me never?
Друзья навсегда! Безусловно, Робби Рэй! Ты никогда от меня не избавишься!
Freaky friends forever.
Страшненькие подружки навсегда.
They've been looking for couple best friends forever.
Они постоянно искали пару для общения.
Friends forever
Подруги навсегда
You said you talked about everything with her... and that you were friends forever
Вы говорили, что говорите с ней обо всём... И что вы подруги навсегда
- Friends forever?
- Друзья навсегда?
- Best friends forever.
- Лучшие друзья навсегда!
That they have friends who would frighten them out of their lives if they weren't deeply and forever bound to them?
Что у них есть друзья, которые запугали их до смерти и что если они привязались к ним уже навсегда?
Filled with friends, gone forever.
Полон друзей, ушедших навсегда.
Anybody tries to screw around with me and my friends, I go over everything they got forever.
Каждый хочет посчитаться со мной и моими друзьями, ведь я рисую поверх всех работ всех райтеров.
May his blessed memory live forever in the hearts of his friends and comrades. "
Светлая память о нем навсегда сохранится в сердцах его друзей и соратников.
Well, I was looking at all the kids at school today and high school's where you're supposed to make friends you'll keep forever.
Просто сегодня я смотрела на ребят из школы, а ведь именно в школе заводишь друзей на всю жизнь.
Friends forever.
Друзья навеки!
When I became the son of my divine father, it separated me from my friends and from all men forever.
Когда я стал сьiном моего божественного отца, я навсегда отдалился от своих друзей и от всех людей.
what if she doesn't? well, friends come and go... but a crown is forever.
Ну знаешь, друзья приходят и уходят... а корона - она навсегда.
Best friends? Forever?
Лучшие друзья навек?
Well, I've just lost my family, all my friends, probably forever.
Я только что потерял семью и всех друзей, возможно, навсегда.
I've been friends with him forever, and you take good care of him.
Я долго был его другом, а сейчас ты позаботься о нем.
I Mean, They've Been Friends With Blair Forever, D Look What They're Doing To Her.
Я имею в виду, они всю жизнь дружили с Блэр и посмотри, как они обращаются с ней,
Oh, elementary school friends- - Those are forever!
Ох, друзья из начальной школы- - они же на всю жизнь!
The law says that if a woman disobeys her husband she will wander forever in the Underworld, without family or friends, utterly alone.
Закон гласит, что, если женщина не подчиняется своему мужу, она будет вечно бродить в Подземном мире, без семьи и друзей, совершенно одна.
forever 1407
forever young 28
forever and ever 111
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends and family 37
friendly fire 24
forever young 28
forever and ever 111
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends and family 37
friendly fire 24