And girls traduction Russe
5,988 traduction parallèle
And girls.
И девочек.
That's where it all happens, all those lucky boys and girls.
Тут всё и происходит, все счастливчики и счастливицы.
Unsocialized nerds and girls in cat suits need not apply.
Ботаники и девочки в костюмах женщины-кошки в этом не участвуют.
Boys and girls, do you think you can help Teddy Find his way home?
Мальчики и девочки, думаете вы сможете помочь Тедди, найти его дом?
And girls grow up to be women... and change boys'diapers.
И такие девчонки вырастают в женщин... и меняют мальчикам подгузники.
When you and the girls were freed, you gave a statement to authorities.
Когда вас с другими девушками освободили, вы давали показания властям.
The girls were crying, and... the men got very angry.
Девочки плакали, и... этот человек очень разозлился.
I remember the girls laughing when he took off his helmet and they saw that silver hair.
Я помню восторженные улыбки девушек, когда он снял шлем, явив всем свои серебряные волосы.
It's Charlie this, Charlie that, Charlie and all his girls...
Чарли то, Чарли сё, Чарли и все его девушки...
I'd be getting off with girls in the old days and they'd be like, " Whoa. No way.
В старые времена я соблазнял девушек, и они говорили : " Ни за что.
Since then... I became hostile to girls and avoided interaction with them...
С тех пор я враждебно отношусь к девчонками и стараюсь с ними не общаться.
Connor and I are going to a movie with some girls.
Коннор и я собираемся с девочками в кино.
So I grabbed the girls, locked us in the bedroom, and called you.
Так что я схватила девочек, закрылась в спальне и позвонила вам.
Think of the kindergarten. And the girls.
Думай о женщинах.
So, you're saying that someone roofied a bunch of girls, uh, after your show last night and stashed those on your bus?
То есть вы утверждаете, что кто-то накачал девушек рогипнолом после вашего выступления и спрятал таблетки в вашем автобусе?
I like fast cars and crazy girls, and that was her superpower.
Люблю быстрые машины и необузданных женщин, и в этом была ее сила.
And at my age, boys are still more immature than girls.
И в моем возрасте мальчики развиваются позже чем девочки.
And now you're obsessed with girls, dams and lakes.
А теперь ты одержим девочеками, плотинами и озерами.
And to all of the boys and girls out there,
И прежде чем уйти с этой сцены, я хочу сказать всем ребятам :
Jason and I want to take you girls to lunch.
Мы с Джейсоном хотим отвезти вас пообедать.
Oh, well, look. We might be mortal show-choir enemies, but I'm a woman before all of that, and I figure you're fighting this fight for all of us girls, so...
Слушай, может, мы и участники хоров - противников, но я прежде всего женщина, и мне кажется, что ты сейчас борешься за всех девушек.
I mean, obviously, you still see me and Daphne as two little girls.
И, очевидно, ты все еще считаешь нас с Дафни маленькими девочками.
about these girls, and particularly, in these last few weeks.
И, особенно, последние несколько недель.
And if something horrible happens, well, then I'd rather my girls have the opportunity to see what true love looks like.
И если случится что-то страшное, что ж, я хочу, чтобы у девочек была возможность увидеть, как выглядит настоящая любовь.
It's the 10th anniversary of her Opry induction, and the girls are making their Debut.
Завтра 10-летняя годовщина с её первого выступления в Опри, и у девочек будет дебют.
And it was just beyond moving to see my girls up here tonight for the first time, and accompanied by Deacon Claybourne.
И было очень трогательно видеть моих девочек здесь сегодня в первый раз, и аккомпанирующего им Дикона Клейборна.
-'Cause I'm so tired. After all that talking last night with the girls, and I'm throwing Juliette's baby shower today.
- Потому что я так устала после всех этих разговоров с девочками вчера, а сегодня я устраиваю вечеринку для Джулиетт перед рождением ребёнка.
Hey, um, thanks for letting the girls sit at my table tonight... and for singing.
Эй, спасибо, что разрешила девочкам сидеть за моим столом сегодня... и за выступление.
Girls want to put on powder and rouge wherever they are.
Девушки пользуются пудрой и румянами везде и всюду.
And all the other girls that have worked for you.
И всем девушкам, кто с вами работал.
They're visiting clubs, looking for games, and he's losing thousands and so are the girls on his credit.
Они ходят по клубам, участвуют в играх, он швыряет тысячи направо и налево, его девушки тоже сорят его деньгами.
But we're made of strong stuff, us Hawkins girls, and I need you... to help me to be strong.
Но мы, сёстры Хокинс, сделаны из прочного материала, и ты нужна мне... помочь мне быть сильной.
And you're helping these poor girls?
- И вы намерены им помогать?
It is our intention today to separate the girls, leaving each of them enough of the liver so that it can regenerate over time and continue normal function.
Наша задача сегодня - разделить девушек, оставив каждой часть печени, достаточную для ее восстановления и нормального функционирования в дальнейшем.
Them girls make me money that way. Lots of it. And you're not gonna monkey with that.
Эти девки мне кучу денег приносят, нужны мне ваши выкрутасы.
But the first two girls, Jocelyn Wade and Lucy Cooke, both turned up drowned within ten days of vanishing.
Но, первые две девушки, Джоселин Уэйд и Люси Кук, которые изчезли, найдены утонувшими, десять дней назад.
There is a man out there who wants girls like you dead and bobbing up and down in the river like apples.
Есть человек, которые там хочет девушки, как вы мертвы и подпрыгивая вверх и вниз в реке, как яблоки.
So where are Kevin and the girls?
Так, где Кевин и девочки?
I like to get high with girls, promise them green cards, and sometimes they let me fuck them.
Я люблю дунуть с девочками! Обещаю им грин-карты, и они мне за это дают.
Mama and I were only saying, young girls these days have such ideas.
Мама и я всегда говорили, Молодые девушки в наши дни имеют такие странные идеи в голове.
I'm trying to get information on these girls and that's it.
Я пытаюсь найти информацию об этих девушках, и всё.
A, I don't think you meant it as a compliment, and B, I actually do like girls.
A, я не думаю, что ты хотела сделать мне комплимент, и Б, мне вообще то нравятся девушки.
She wanted to be immortal, and there was a website that would connect mortal girls with vampire boys who would agree to bite the right girl on the neck and turn them into a vampire.
Она хотела быть бессмертной. Есть сайт, где смертные девушки могут связаться с парнями-вампирами, которые согласны укусить правильную девушку за шею и обратить ее в вампира.
Cops can't bust you and the girls for loitering, guys know where to find them.
Копы не смогут задержать тебя и девок за бродяжничество.
And the girls and I will be fine.
За нас с девочками не волнуйся.
Something about a robbery charge and some girls in a car.
Какое-то ограбление, девочки в машине.
- ( SCOFFS ) So we get in their car. This boy up front with two girls, me and Stash in the back with the other two, and we start laughing and shit.
И мы сели в машину, этот пацан впереди с двумя девками, а мы со Стэшем с другими двумя, ну, начали ржать, все такое, они телефоны попросили дать.
But later, Stash's friend, he tries to rob one of them girls and they're like all screaming and shit.
Но потом этот друг Стэша попытался девчонку обокрасть, и они начали вопить и все такое.
Been hard on Christy and the girls.
Кристи и девочкам тяжело.
You stay. Look, i have been there every day For those girls, and doing what parents are supposed to do.
Послушай, каждый день я был рядом с этими девочками и выполнял все родительские обязанности.
I mean, you're going out with girls, I assumed, and you just weren't telling me.
Ты же ходишь на свидания, просто мне не говоришь.
girls 4202
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
and god bless america 20
and good night 44
and good luck 151
and god said 22
and god bless you 16
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
and god bless america 20
and good night 44
and good luck 151
and god said 22
and god bless you 16
and goodbye 44
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go 178
and gentlemen 19
and go home 34
and grace 22
and god 50
and get the hell out of here 22
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go 178
and gentlemen 19
and go home 34
and grace 22
and god 50
and get the hell out of here 22
and go where 106
and good 70
and get away with it 17
and guess what 449
and george 36
and get out of here 36
and guns 18
and generous 18
and george sr 17
and great 21
and good 70
and get away with it 17
and guess what 449
and george 36
and get out of here 36
and guns 18
and generous 18
and george sr 17
and great 21