English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ A ] / Anybody home

Anybody home traduction Russe

520 traduction parallèle
Anybody home?
Кто есть?
Is anybody home?
Здесь есть кто-нибудь?
Hello? Anybody home?
Эй, кто-нибудь есть дома?
Anybody home?
Кто-нибудь есть дома?
Anybody home?
Есть кто дома?
Anybody home?
Кто-нибудь дома?
Kim, you won't find anybody home.
Ким, дома никого нет.
Anybody home?
Есть кто-нибудь?
Is anybody home?
Добрый вечер
Is there anybody home?
Есть кто-нибудь дома?
Anybody home?
Эй! Кто-нибудь есть дома?
Anybody home?
Эй?
- Anybody home?
Есть кто дома?
Anybody home?
Есть кто-нибудь дома?
Is anybody home?
Есть кто дома? ..
Is anybody home?
Есть кто дома? !
is anybody home?
Есть тут кто-нибудь?
But is there anybody home?
А, эта твоя Милена...
Hey, is anybody home?
- Есть кто-нибудь дома?
Anybody home?
Есть дома кто-нибудь?
Anybody home?
Кто-нибудь есть?
Anybody home?
Кто дома?
Anybody home?
Ребята, вы дома?
Mr. Ages, is anybody home?
Митер Эйджис, вы дома?
Is anybody home? Hello there! ?
Есть кто-нибудь дома?
Hello, is anybody home?
Есть кто дома?
Suspended on the spot, get sent home, your parents freak out, and that's why I won't let anybody in my crew touch the stuff.
Отстраняют от учёбы, сидишь дома, родители в бешенстве. Поэтому я не позволяю никому из моей команды связываться с этой дрянью.
Anybody home?
Эй, там!
Anybody at home?
Есть кто-нибудь дома?
Is anybody home?
Кто-нибудь есть?
"l tell ya, I feel more a part of her and all this..." than I ever felt about Jane or anybody or anything back home.
Говорю тебе, я чувствую себя частью ее и всего этого... чем я чувствовал относительно Джейн и всех остальных дома.
Is anybody home?
Джефф!
And promise me you won't let anybody in the apartment till I get home, all right?
И обещай мне, что никого не впустишь до тех пор, пока я не вернусь?
- Is anybody at home?
С кем ты живешь?
- Is anybody home?
Не понимаю, синьора.
I love you more than I love anybody, but I don't have the courage to destroy my home.
Я тебя люблю, но... у меня не хватит смелости бросить свою семью.
Anybody home?
Здравствуйте.
And if anybody ever deserved a home on the basis of sheer gallantry it's those poor devils from those camps.
И если кто-нибудь заслужил свой дом в награду за мучения, так это именно те несчастные.
Is anybody at home, hello!
Кто-нибудь дома, привет!
Is anybody at home? '
Кто-нибудь дома? " Голос :
Back home in New York, anybody out on bail was considered to be a professional man.
В Нью-Йорке любой, кто шикует, считается на приличной работе.
Anybody home? ( Ohhh!
Здесь есть кто-нибудь?
Anybody to home?
Есть кто-нибудь дома?
( knocking on door ) Hello, is anybody home?
Здравствуйте!
Hey, anybody home'?
домишко.
Is anybody at home?
Есть кто-нибудь дома?
What I said was, "Is anybody at home?"
Я спросил : "Есть кто-нибудь дома?"
You don't have to wear it at home, but if anybody rings the bell, put the ribbon on just to be sure.
Послушай, дома эту ленточку носить не надо, но если кто-то позвонит в дверь, лучше ее одень.
- If anybody home? - The owner is away from Milan.
- Но там полно слуг.
Is anybody home?
Есть кто-нибудь дома?
If you meet anybody in the ante-room, ask if the Countess is at home.
Коли вы найдете кого в передней, то вы спросите, дома ли графиня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]