Apocalypse now traduction Russe
74 traduction parallèle
- It's like in the movies, like in "Apocalypse Now," they used it to protect their lines and their barricades.
Как в фильмах про войну типа "Апокалипсис Сегодня", где такая проволока используется для защиты рубежей и баррикад.
One of their first projects was Apocalypse Now, a Vietnam War story based loosely on Heart of Darkness.
Одним из первых проектов студии стал "Апокалипсис сегодня", сюжет о войне во Вьетнаме, основанный на вольной интерпретации "Сердца тьмы".
Apocalypse Now concerns a Captain Willard on his mission to assassinate a Green Beret colonel named Kurtz.
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда : убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
Without a studio, Apocalypse Now was shelved, and Francis put his dreams for Zoetrope on hold.
Лишившись студии, "Апокалипсис сегодня" отправился в архив, и Фрэнсис отложил мечты относительно Зоэтроп.
In 1975, he revived his plans for Zoetrope and chose Apocalypse Now as its first project.
В 1975 он вернулся к Зоэтроп и выбрал "Апокалипсис сегодня" в качестве первого проекта студии.
"Well, what if I just did Apocalypse Now?"
"А что, если именно я сниму" Апокалипсис сегодня "?
Apocalypse Now has been budgeted at $ 13 million.
В "Апокалипсис сегодня" планировали вложить 13 млн. долларов.
But the difference was that Apocalypse Now was about Vietnam.
Но важно, что "Апокалипсис сегодня" был посвящен Вьетнаму.
After Apocalypse Now, I think it's the best Vietnam movie ever made. Wow.
После "Апокалипсиса сегодня" я думаю это лучший фильм о Вьетнаме.
Or we could just rent Apocalypse Now.
Или мы могли бы взять в прокате "Апокалипсис сегодня"
Then you would get his soul... and kick-start the apocalypse now.
Потом ты бы завладел его душой... и начался бы апокалипсис.
And you're thinking "It's Sunday, I'd rather be in Apocalypse Now,"
А ты думаешь "Это воскресенье, я должен быть в Апокалипсисе Наших Дней,"
It's "Ride of the Valkyries" from Apocalypse Now.
Это "Полёт Валькирий" из фильма "Апокалипсис сегодня".
I felt like I was in the plantation scene in Apocalypse Now.
Mнe кaзaлocь, € вижу cцeнy нa плaнтaции из Apocalypse Now.
- Yeah, we were gonna sneak away, go up the river, all Huck Finn, Apocalypse Now style.
... но так и не нашла! - О, да, мы удирали поднимались по реке, как Гек Финн или в "Апокалипсисе Сегодня"!
It's like, y'know, watching a movie like Apocalypse Now, and saying that you think that Robert Duvall is over the top.
Или просмотру фильма "Апокалипсис сегодня", говоря, что Роберт Дювалл хватил лишнего.
I was quoting that movie, you know, Apocalypse Now. "Napalm in the morning."
Я типа цитирую тот фильм, ну знаешь? "Апокалипсис сегодня" -'напалм по утрам'.
You think it would be "apocalypse now,"
Можно было подумать, что нас ждет "Апокалипсис сегодня".
I saw Apocalypse Now at the cinema.
Я посмотрел "Апокалипсис сегодня" в кинотеатре.
Apocalypse Now, right?
"Апокалипсис сегодня", не так ли?
"The Ship of a Fool." "'Apocalypse Now'on Delta. "
"Корабль идиотки" " "Конец света сейчас" на Дельте "
Apocalypse now.
Апокалипсис сейчас.
They said this is where'Apocalypse Now'was shot.
здесь был снят "Апокалипсис".
Colonel Kilgore in Apocalypse Now!
Полковник Килгор в "Апокалипсисе сейчас"!
Like Apocalypse Now down there.
Как "Апокалипсис" Копполы здесь.
Apocalypse Now.
Апокалипсис Сегодня
Without saying a word, he just walked out. Hunt won't even look at me since he went all "apocalypse now" on me this morning.
ѕросто вз € л и ушел'ант не гл € дит на мен € с тех пор как устроил мне "јпокалипсис сегодн €"
You ever seen the napalm scene in "Apocalypse Now"?
Никогда не видела сцену взрыва в "Апокалипсисе сесодня"?
'Cause like it or not it's apocalypse now.
Потому что нравится нам это, или нет Апокалисис наступил.
It's apocalypse now.
Апокалипсис сегодня.
We're in Apocalypse Now and we're gonna get scalped.
Мы в фильме "Апокалипсис сегодня", и сейчас нас всех скальпируют.
Well, tonight, we're doing the same thing, only with "Weird Al" Yankovic's Greatest Hits and Apocalypse Now.
Итак, вечером, мы будем делать то же самое, но только c лучшими хитами "Долбанутого Эл" Янковвича и "Апокалипсисом Сегодня".
"apocalypse Now."
"Апокалипсис сегодня."
"apocalypse Now" was in'79.
" Апокалипсис сегодня был в 79-ом.
- Apocalypse now, baby.
- Прям "Апокалипсис сегодня".
Uh, it's a little Duvall - Apocalypse Now reference, but, never mind, I'm talking about pool tables.
Это небольшая ссылка на Дюваля, "Апокалипсис сегодня", не бери в голову, я всего лишь говорю о столах для пула.
How was he in the kettle, Ruby? According to you, the six police come in like it's Apocalypse Now, and Ruby sees nothing.
Таким образом, есть определенный резон, в том, чтобы не только принять верное решение нарушить приказ, но также и получить за это медаль от Королевы?
At ten years old, I was on the set of Apocalypse Now in the Philippine jungle, playing with severed heads in Colonel Kurtz's compound.
Когда мне было 10 лет, я был на съёмках "Апокалипсис сегодня", в джунглях, где играл с отрубленными головами у полковника Куртца! На съёмках "Феррис Бьюллер берёт выходной"
You've ruined Apocalypse Now for me.
Ты уничтожил "Апокалипсис сегодня" для меня!
Way better than Apocalypse Now.
Куда лучше, чем "Апокалипсис сегодня".
With my ex, it was like the end of "Apocalypse Now"!
А с моей бывшей - сплошной "Апокалипсис сегодня". О-о!
This won't be understood, not now but the Apocalypse to come will vindicate our faith.
Сейчас нас не поймут, но грядущий Апокалипсис докажет нашу правоту.
Now that he'd killed the noble lion queen, there was nobody to stop the Apocalypse, it seemed. Uuugh! "I know!" he said with a new happy grin,
Теперь, когда он убил благородную королеву льва, никто не сможет остановить приближение Апокалипсиса "Я знаю!" сказал он, улыбнувшись уверенно
And now we will summon the four demons of the apocalypse!
А теперь мы вызовем четырех демонов апокалипсиса!
Apocalypse Now. The Conversation...
"Aпoкaлипcиc ceгoдня".
I put the cuffs on now, you're locked up until the apocalypse.
Если я сейчас надену тебе браслеты, сядешь до конца дней.
The apocalypse, genius. now, get your asses over here.
Апокалипсис, гений. А теперь давайте, дуйте сюда.
The apocalypse being nigh and all is now really the right time to be having this little domestic drama of ours?
Приближается Апокалипсис.... и всё такое.... Неужели теперь самое время... устраивать семейные разборки?
World leaders gathering now to discuss the crisis while the world waits for a solution anything that can stop this apocalypse.
Мировые лидеры собрались, чтобы обсудить сложившийся кризис, весь мир ждёт решения, которое сможет остановить этот апокалипсис.
Now that we're post-apocalypse?
Теперь, после апокалипсиса.
Angels got to have something to do, right, now that we're post-apocalypse?
У ангелов ведь дел полно, теперь, после Апокалипсиса?
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now i'm 51
now you know 219
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now i'm 51
now you know 219
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66