Asparagus traduction Russe
211 traduction parallèle
We call him "the bladder", because his bladder is the size of a camel's hump, and he has been eating nothing but asparagus for the past four days and drinking gallons w water.
Мы зовём его Пузырь. Потому что его мочевой пузырь размером с горб верблюда. И кроме лука он ничего не ел последние четыре дня.
They kept him in a hideout, and brought him bottles of water, and all he did was drink and eat asparagus.
Они его заныкали, таскали ему бутылки с водой, а он только пил да лук жрал.
Coffee... cream... and asparagus and peas.
Добавим кофе... сливок... спаржи и немного горошка...
Asparagus?
Спаржа?
And some asparagus with buttered breadcrumbs.
Да и спаржа в панировке.
Asparagus with hollandaise sauce.
Спаржа с голландским соусом.
- Well, steak and asparagus and potatoes.
- Бифштекс, спаржа, картошка...
Onion soup, and canned asparagus...
Луковый суп, и консервированная спаржа...
Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers.
Спаржа из Аржантель, апельсины из Валенсии,..... дыни из Кавальона, капуста из Обервилля.
I never had asparagus because Madame didn't like it! I'd had enough.
- Конечно, и я не ел аспарагусов, потому, что мадам они не нравились.
Asparagus, chili beef, minestrone clam chowder, tomato, chicken gumbo turkey noodle, kangaroo tail vichyssoise, vegetable or just plain pea.
Суп со спаржей, острый говяжий, минестроне из моллюсков, томатный, гамбо с курицей турецкая лапша, суп из хвоста кенгуру вишисуаз, овощной или обычный гороховый!
Men seem tough, but they're soft as asparagus tips.
Они только на вид - сильные, а на самом деле - мягкие, как побеги спаржи.
Liver puree, asparagus salad and mixed fruit mash.
Что это за помои? Паштет из печени, салат из аспарагуса и фруктовое пюре.
Asparagus plumosis... -... and one mink coat! - Mink!
Аsраrаgus рlumоsis и одна норковая шубка.
I have asparagus rotting all over the place.
У меня спаржа гниет.
You get here late, the asparagus is rotting, and you ask me for a match?
Ты опоздал, спаржа гниет, а теперь еще и спичек просишь?
What I think is I'm in the asparagus business, not the inventing business.
Я думаю, что.. .. я зарабатываю на спарже, а не изобретательством.
They don't even eat the asparagus they cut.
Они даже не едят спаржу, которую собирают.
String beans, romaine lettuce, asparagus, carrots...
Бобы, салат, спаржа, морковь....
Oh, my asparagus!
О, моя спаржа!
I have take some with the asparagus...
Надо немного выпить со спаржей...
And it's asparagus, not celery.
Это спаржа, а не сельдерей.
She started on my own legs, saying that they weren't much to write home about and then she moved on to dissect my manners, morals, intellect, general physique and method of eating asparagus.
Эта девушка вдруг набросилась на меня. Сначала она сказала, что мои ноги не представляют из себя ничего особенного,.. потом она высмеяла мои манеры, моральные устои и умственные способности.
Send me a kiss. I hate asparagus.
Пришли мне поцелуй.
Your neck is a well-cooked piece of asparagus.
Ваша шея подобна хорошо приготовленной спарже.
Was it asparagus?
Это спаржа была?
I had the asparagus, when Antonio came in with the library in his hand, and gave me the speaker and I, with the leg of the thing,
Я ел спаржу, зашел Антонио с книгой в руке.
Your asparagus with yamok sauce.
Твоя спаржа с соусом йамок.
The last of my fresh asparagus, I might add.
Свежая спаржа из моей последней партии.
Is really Asparagus
Зовёт : Аспарагусом.
You could tell by my asparagus diet?
Ты можешь это сказать по моей спаржевой диете?
Yes, I noticed that earlier with the asparagus.
Да, я уже заметил со спаржей.
A frisee salad with goat cheese and pine nuts wild rice, roasted asparagus and salmon en croute.
Салат фризе с козьим сыром и кедровыми орешками чёрный рис, тушёную спаржу и лосося в слоёном тесте.
I think it might be cream of asparagus, ma'am.
Хорошо, можешь взять немного "шерри" из погреба.
We had so much fun together. Like the time we ate asparagus to see how long it takes before your pee smells funny.
Нам было так хорошо вместе, особенно тогда, когда мы съели целый куст спаржи, чтобы посмотреть, сколько времени проходит до того, как моча начинает забавно пахнуть.
"Why does my pee smell funny when I eat asparagus?"
"Почему, если я поем спаржи, у моей мочи странный запах?"
Pass the asparagus.
Передай спаржу.
Someone pass the asparagus, please.
Кто-нибудь, передайте спаржу.
Will someone pass the fucking asparagus?
Кто-нибудь, блядь, передаст мне спаржу?
Uh, Terellian pheasant, steamed asparagus and a single rose.
Тереллианский фазан, спаржа на пару и роза.
And I'd like to substitute the snow peas for the asparagus.
И я бы хотел заменить горошек на спаржу.
- Snow peas instead of the asparagus.
- Белый горошек вместо спаржи. - Спаржи.
Five asparagus, or more local history?
Листик салата или выписку из архива?
I'm fixing up a decrepit old place in the country and I putter in the garden, raising vegetables, the asparagus is looking good this year.
Я привёл в порядок небольшую теплицу. У меня там целый огород : салат-латук, редис, помидоры. Не знаю, примется ли спаржа.
- I look like an asparagus.
Я похожа на спаржу.
- But a very cute asparagus.
Очень симпатичную спаржу.
Asparagus, next table.
Спаржа. За соседним столиком.
We need fresh asparagus.
Нам нужна свежая спаржа.
Of course, the bluefin tuna was looking especially choice at the fish market yesterday. So we could potentially start off with a nice spicy sashimi, which would complement the asparagus tip and arugula salad, Trevor's masterpiece and is a wonderful prologue to the rack of lamb drizzled with plum sauce.
Конечно, синепёрый тунец выглядел особенно хорошо вчера на рыбном рынке, поэтому мы могли бы начать с довольно пряного сашими, которое очень хорошо подойдет к салату из рукколы и кончиков спаржи, который так удачно является коронным блюдом Тревора,
And if you'd like, later on, you can make my asparagus talk.
И если хочешь, можешь потом поговорить за спаржу.
Ice-coId mini asparagus quiche, darling?
Хочешь спаржи, холодной как лёд?