Austrian traduction Russe
253 traduction parallèle
Decree of the Austrian Federal Council
Указ Австрийского Федерального Совета :
She's remained so Austrian.
Она останется австриячкой.
The wife of the Austrian critic.
Жена австрийского критика.
You are an Austrian.
Вы австриец.
Then one semester an old Austrian professor came to lecture.
В одном семестре старый профессор из Австралии, читал лекцию.
Could you buy me one? I haven't got any Austrian...
Угостите меня.
But, you know, I am an Austrian. I have to be careful with the police.
Но вы понимаете - я австриец, мне нужно быть осторожным с полицией.
You were born in Graz of Austrian parents?
Вы родились в Граце в австрийской семье?
Get me Austrian police headquarters.
Дайте мне австрийскую полицию.
I read no Austrian.
Я не знаю австрийского.
These writings call on our debtors to pay what they owe in Austrian gold.
Эти записи обязывают их оплатить долги австрийским золотом.
"Your enemies, Austrian and German..." - What?
Враги ваши — австрийские и немецкие... — Чего?
" Your enemies are not Austrian and German soldiers who've been deceived like we,
" Враги ваши — не австрийские и немецкие солдаты, обманутые так же, как и мы,
But I thought you left me because of that Austrian count.
Но я думал, что ты бросила меня из-за того австрийского счетовода.
With a touch of Austrian blood in her, but I had one.
С примесью австрийской крови, но была. Мое детство было как карусель :
And Carmilla von Karstein. The last descendant of the Austrian
И Кармилла фон Карнштайн, последняя из австрийской ветви нашей семьи.
the price of blood for Stalin's mistakes, the Austrian secretary of state and the customs officers pass over to the anti-Russian side.
цена ошибкам Сталина - кровь. Австрийский министр и таможенники поменялись местами.
Austrian.
Австрийская.
Why an Austrian too?
Зачем ты пришил австрийскую?
Your victories, inspiring victories, in the Austrian Wars have made you a public figure.
Ваши победы, вдохновляющие победы, в австрийских войнах, сделали вас общественной фигурой.
- Your father's so Austrian.
- Он типичный австриец.
We're all Austrian.
Мы все австрийцы.
- Yes, and I'm just an Austrian.
- А я австриец.
Did you notice the obvious display of the Austrian flag?
Вы заметили, что они вывесили австрийский флаг?
An Austrian folk dance.
Австрийский танец.
Herr Zeller, some of us prefer Austrian voices raised in song... ... to ugly German threats.
Герр Целлер, некоторые предпочитают австрийские песни... немецким угрозам.
Under the command of Kutuzov, the Russian army, 50,000 strong, marched into Austria to join forces with the allied army of the Austrian General Mack, to undertake joint action against Napoleon.
Пятидесятитысячная русская армия под командованием Кутузова вступила на территорию Австрии, чтобы соединиться с союзной армией австрийского генерала Мака для совместных действий против Наполеона.
They cannot harm me, the Austrian Embassy will see to that.
Они не могут мне навредить, посольство позаботится об этом
But I'm on my way to the Austrian Ambassador's house.
Но я собираюсь к австрийскому послу.
I have very important business at the Austrian Ambassador's house.
У меня очень важное дело в доме австрийского посла.
The new Austrian attachÈ.
Новый австрийский атташе.
- That gentlemen is Austrian
- Но этот кабальеро австриец.
On Friday March 20..... Stevcek will be inspecting the weapon research station at Tisnov near Brno, about 100 miles north of the Austrian border.
20 марта, в пятницу..... Стивчек будет инспектировать военный научный институт в Тиснове, рядом с Брно, примерно 100 миль севернее чешско-австрийской границы.
The Imperial Court wishes to eliminate the conflicts between the German and the Austrian High Command.
Императорский двор желает преодолеть РЗЗНОГЛЭСИЯ СОВМЭСТНОГО ГЭРМЭНСКОГО И австрийского КОМЭНДОВЭНИЯ.
The Austrian army should be under Austrian command!
У австрийской армии должно быть австрийское командование!
I'm Austrian.
Я австрийка.
What happens to the Austrian girl?
Что случится с австрийкой?
Then we changed to an Austrian so much better.
Только отец завёл австрийца, и никакого сравнения.
The day after tomorrow, it'll be found near the Austrian border. That's all.
Через двое суток ты заявишь, что ее украли, и ее найдут у австрийской границы.
The Austrian border.
Австрия! Это граница!
The Austrian border.
Австрийская граница.
When the Austrian Archduke was murdered in Sarajevo,
Когда австрийский Герцог был убит в Сараево,
Y.H., the Austrian ship demands immediate delivery of the Serbs
Австрийцы требуют выдачи сербов
The Grand Duke obtained from the Austrian admiralty a truce to let us perform our funeral rite
Великий Герцог получил от Австрийского адмирала перемирие, чтобы мы продолжили нам ритуал похорон.
So, the accused cannot be Austrian... certainly not Austrian aristocrat.
Поэтому обвиняемым на этом процессе не может быть австриец, тем более австрийский аристократ.
I'll try and fix things with the Austrian police.
Я договорюсь с австрийской полицией.
I'm an Austrian, my Fuhrer.
Я Австриец, мой фюрер.
Austrian.
Тирольский?
40 Austrian Schillings.
Четыре?
With exceptional pleasure I welcome the patrons of our ball, the members of the Lower Austrian Landtag,
Прежде всего, я хотел бы выразить свою радость, что в этом году снова вижу как много людей откликнулось на наше предложение. С особой радостью я приветствую почетных гостей нашего бала : членов парламента земли Нижняя Австрия,
The Austrian Emperor was shot, was he not?
- Австрийского императора застрелили, так?