English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ A ] / Avenger

Avenger traduction Russe

75 traduction parallèle
Hey, "Black Avenger"!
Эй, чёрный мститель!
There are the assassins, the dealers in death. I am the avenger.
Это они убийцы, торговцы смертью.
Ever since you walked in, you've acted like a self-appointed public avenger.
Вы действуете как мститель, которого никто не просил мстить.
Where does he come off calling me a public avenger, a sadist?
Зачем было называть меня мстителем и садистом?
- What nickname had as a partisan? "Avenger".
- А как тебя называли в партизанах?
Sir, we have a priority signal from the Stardestroyer Avenger.
Сэр... мы получили срочный сигнал с борта звездного разрушителя "Мститель".
Workers and employees just woken up feeling grouchy, with ancient Greek profile Stuffed with smog and Zax donoughts, Anticipating the masked avenger
Рабочие и служащие только что проснулись в дурном настроении, с древнегреческими профилями, набитые смогом и пончиками "Zax", Предвкушая "Мстителя в маске".
The Avenger!
Мститель!
By killing the sailor who asked for nothing they created the avenger who's back for his dues, too bad for them.
Да нет, дорогая, нет, слава меня тоже не волнует, слава - это игрушка, она может удовлетворить только любителей погремушек, Морсерфа, например.
Rise up once more, my Dark Avenger.
Встань еще раз, мой темный мститель.
Soon people will that I had to fight Rush like the angel avenger.
Солдаты, которых я вёл в бой, скоро появяться подобно ангелам.
Goodbye, Mr. Sunshine, hello, Gloomy Avenger.
До свидания, мистер Солнечный. Здравствуй мрачный мститель.
AH, IT'S LIKE OUR VERY OWN SECRET AVENGER!
Это наш собственный тайный мститель!
THE MAD AVENGER WAS TOO CHEAP TO DO HIS COPYING AT KINKO'S, SO YOU OFFERED TO DO IT FOR HIM?
У безумного мстителя не хватает денег, чтобы распечатать всё у "Кинко", и ты предложил ему свою помощь?
As a matter of fact I do - Avenger.
Вообще-то есть Мститель.
There's no way Avenger could have anything to do with this.
Мститель никак не мог иметь какое-либо отношение к этому.
- Avenger?
- Мститель?
The Amazing Avenger? .
Удивительный Мститель?
But the fact that Avenger triggered a correlative update seems to indicate that the DHD program is adaptive by its very nature.
Но факт, что Мститель вызвал коррелятивное обновление кажется, указывает что программа DHD является адаптивной по ее самой природе.
Avenger's resistant to that type of tampering.
Сопротивление Мстителя к этому типу вмешательства.
Nobody knows more about Avenger than me.
Никто не знает больше о Мстителе чем я.
This isn't Avenger.
Это не Мститель.
Avenger wasn't designed to cause a correlative update.
Мститель не был разработан вызывать коррелятивное обновление.
I modified the antivirus to neutralise the altered version of Avenger.
Я изменил антивирус для нейтрализации измененной версии Мстителя.
We are not seeking an heroic avenger. We're hunting a vicious murderer.
Мы ищем не героического мстителя, мы охотимся за жестоким убийцей.
Never! In my womb, I carried my avenger!
Я выносила в своей утробе того, кто за меня отомстит!
The Bible says that of the mouth of babies God has ordered to us to say to shut up to the enemy, to the adversary and the avenger.
Библия говорит, что устами ребёнка Бог приказал нам молиться чтобы заставить замолчать наших врагов, противников и мстителей.
Masked avenger, get up.
Супергерой в маске. Вставай.
I'm here to talk to you about the Avenger Initiative.
Хочу поговорить с вами о проекте "Авенджер".
Spot Translators : adorabelle, munchinghippo, dw4p
Перевод и редактура : little _ avenger artful knave
I used to be a masked avenger too, remember?
Я тоже была мстителем в маске, не забыл?
" Recruitment assessment for Avenger Initiative.
"Рекомендации по вербовке в Проект" Мстители ".
"Justice avenger."
"Справедливый мститель"
Pablo was the avenger.
Это Пабло был мстителем.
We want to be called the extreme avenger league.
Мы хотим называться "Лигой экстримальных мстителей".
- extreme avenger league doesn't work. - Why no.
- Лига экстримальных мстителей - не вариант.
You'll watch while my blessed avenger devours their hopes.
Ты увидишь, как мой мститель поглотит их надежды.
Who filleted DV8Avenger?
Кто почикал DV8 Avenger?
Why would Felton's avenger want to kill Felton?
Зачем мстителю за Фелтона убивать самого Фелтона?
Illusionary Avenger
Призрачный Мститель
Damn it... Illusionary Avenger
Чёрт... 270 ) \ blur2 \ fs68 \ cHEED8A0 } Призрачный мститель
They acted out their own deaths to create an illusionary avenger.
подстроив собственную гибель.
842 ) } Next Time : Illusionary Avenger
205 ) \ cHF4E18C } Следующая глава 545 ) \ fs68 \ cHDCB341 } Призрачный мститель
Is anybody else working this case besides the masked avenger?
Кто-нибудь еще работает над этим делом, кроме мстителя в маске?
I am Nightbird the Nocturnal Avenger.
Я Полуночник, Кошмарный Мститель.
"This one time at revenge camp, I met this fellow avenger, and, oh, guess where he's going to be summering."
Недавно в лагере мести, я встретила этого парня-мстителя, и, ох, угадай, где он собирается провести лето?
The Avenger Nobody Gives a Shit About, "
Мстители Никогда Не Гадят "
And vengeance always destroys the avenger.
Месть же всегда разрушает того, кто мстит.
He's an Avenger.
Он в "Мстителях".
Now, the seventh at Dapto's about to kick off, and I hear Mere Avenger's looking special. Tom?
А теперь, семёрка Дэпто вот-вот стартует, и я слышу, что Просто Мститель выглядит по-особенному.
Ó ¢ ÐÛ µÚ ¶ þ ¼ ¾ µÚ7 ¼ ¯
- Сайт сериала Герои Перевод : Rendering, Rogue, booster, Lina, John _ Jones _ Wolf-Claude, Last _ avenger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]