English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ B ] / Best hope for peace

Best hope for peace traduction Russe

53 traduction parallèle
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
Проект Вавилон был нашей последней надеждой на прочный мир.
But it's our last, best hope for peace.
Но это наше последняя надежда на прочный мир.
But it's our last, best hope for peace.
Но это наша последняя и лучшая надежда на мир.
But it's our last, best hope for peace.
Но это наша последняя надежда на мир.
But it's our last, best hope for peace.
Но это наша последняя, единственная надежда на мир.
But it's our last, best hope for peace.
Но это наша последняя, лучшая надежда на мир.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
Проект "Вавилон" был нашей последней надеждой на прочный мир.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
Проект Вавилон 5 был нашей последней надеждой на мир.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
Проект Вавилон 5, был нашей последней и лучшей надеждой на мир
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
Проект Вавилон был нашей последней и лучшей надеждой на мир.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
Проект "Вавилон" был нашей последней, лучшей надеждой на мир.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
Проект Вавилон был нашей последней, лучшей надеждой на мир.
So, what's the next target for this so-called "last, best hope for peace"?
Так что будет следующей мишенью этой так называемой последней надежды на мир?
He was the last best hope in the Universe for peace.
Он был последней надеждой для достижения мира.
His unique genius is our best hope for bringing peace to a vast and troubled galaxy.
Его уникальный интеллект - наша единственная надежда установить мир в необъятной и полной проблем галактике.
( AS SPOCK ) His unique genius is our best hope for bringing peace to a vast and troubled galaxy.
Его уникальный интеллект - наша единственная надежда установить мир в необъятной и полной проблем галактике. ( Ukengor ) [ 433
God's peace! I would not lose so great an honour as one man more, methinks, would share from me for the best hope I have.
Клянусь создателем, я б не хотел делиться славой с лишним человеком.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]