Blast him traduction Russe
85 traduction parallèle
You might get me, but first I'll blast him right in the belly.
Попытаетесь убить меня и я выпущу ему все кишки.
Blast him!
Черт его подери!
Blast him! Right here, Mr Smee.
Сюда, мистер Сми!
If not, I'll blast him out of space.
Если же нет, то я взорву его.
There was close on three hundred quid, blast him!
Без малого три сотни, чёрт бы его подрал!
I'll blast him to pieces!
Я его разорву на части!
Mizzo, blast him!
Миззо, уничтожь его!
You shoot, I'll blast him.
- Будете стрелять, я снесу ему башку!
- Blast him and that infernal female!
- Будь он проклят вместе с этой женщиной из ада!
Blast him... for a setup yearlin'of a womanizer.
Разрази его... Этого прощелыгу желторотого.
I'm going to get a pile of gold, build me a big house, and if any Indian tries to stop me, I'll blast him.
А если какой-то индеец будет мешать, прикончу.
Blast him.
Поджарь его.
So we can go up there and blast him out of bed with a fire hose, man.
Для чего? Чтобы мы могли подняться к нему и смыть его с постели пожарным шлангом, мужик.
I meet another Cyclops, and you blast him!
Наконец-то я встретила Циклопа, а ты его взорвал!
You gonna blast him?
Ты его прикончишь?
- Blast him!
— трел € йте в него!
Kill one of these faggots! Blast him!
Убей одного из этих мерзавцев, взорви его!
Blast him!
Убить его!
Yeah, but last time we saw you, I mean, you did threaten to blast him.
Последний раз, когда мы виделись, ты угрожал всадить в него заряд картечи.
Blast him!
Убей его!
Blast him.
Трави его.
All right, look, we blasted him out of the job site, but we figured, don't blast him too close.
Так, слушайте, мы его вырезали из бака, догадались, что не стоит резать слишком близко.
Blast him!
Стреляйте в него!
You want to blast him with chemo for a cancer we don't even know he has? No.
Ты хочешь провести химиотерапию рака, в наличии которого мы даже не уверены?
I want to blast him with chemo for a cancer that explains the symptoms.
Нет, я хочу провести химиотерапию рака, который объясняет все симптомы.
Blast him away with it!
Отправь его к чертям собачьим!
Then blast him, you idiot!
Так стреляй в него, идиот!
All right, well, let's just go in and blast him.
Ладно, тогда пойдём и оглушим его шокером.
I'd mouth blast him if I was a chick.
Я бы сделал ему взрывной рот если бы был телкой.
We need to blast him with chemo now.
Нужно уничтожить его химиотерапией сейчас.
That's why we're gonna blast him with broad-spectrum antibiotics.
Вот поэтому мы и накачаем его антибиотиками широкого спектра.
The blast just knocked him over.
Старина, это не так-то просто.
When I kick him out, blast them.
- Когда я вытолкну его - стреляйте в них.
Blast him!
Жги его!
I had a blast with him.
А мы с ним вчера вечером здорово провели время.
Basically, a short concentrated blast should perk him up a bit.
Небольшое продувание должно помочь ему.
Blast him!
Убей его, убей!
And now? His wife has left him and taken the child. The farmhands have run away, Mark is alone, damn and blast...
Жена бросила его и забрала с собой ребенка, работники разбежались, и Марк стал одиноким и несчастным.
Locke said some kind of blast doors trapped him in the hatch.
Лок сказал, что какие-то противоударные двери заблокировали его в люке.
Did you have to use the full blast on him?
Обязательно было использовать полную мощность?
One day as I took him for a walk a guy drives by, listening full blast to "I'Shoot'The Sheriff".
Однажды, когда я гулял с ним, мимо проезжал парень, который слушал "I Shоt thе Shеriff".
Lois, if tommy's responsible for the blast, Then the barrels would have blown away from him, Not into him, right?
Лоис, если Томми вызвал этот взрыв, бочка полетела бы * от * него, а не * в * него.
Blast him!
Стреляйте в них!
The blast must've thrown him in the water.
Наверное, взрыв его сбросил в воду.
She said Neutron zapped him with some sort of radioactive blast.
Она сказала, что Нейтрон ударил его чем-то вроде радиоактивного заряда.
Lose him... and those 189 blast victims in Kabul won't be his last.
Упустим его... и те 189 жертв в Кабуле будут не последними.
A blast of chemo and we'll pack him off home.
После химии сможете выписаться.
We'd hide his clothes, blast music at him all night long, chase him around with a fire hose.
Мы прятали его одежду, слушали громко музыку у него, всю ночь напролет бегали за ним с пожарным шлангом
There's no real evidence yet to tie him to the blast.
Нет пока никаких улик, связывающих его со взрывом.
I like to give him a blast on the sun lamps every now and again, for the Vitamin D.
Я периодически укладываю его под солнечные лампы для получения витамина D.
Look, we can't find him, unless we blast the Mantis light into the sky, which would be pretty stupid, right?
Слушай, мы не можем его найти, если только не пустим луч Богомола прямо в небо, что было бы глупо, да?