Him who traduction Russe
11,812 traduction parallèle
Who do you think would've put him there?
А кто, по вашему, мог это сделать?
He's lodged with a woman... who takes care of him.
Живет с женщиной, которая о нем заботится.
Well, who sued him?
Кто подал на него в суд?
I am going to find who did this, Jay, and I'm going to make him hurt.
Я найду того, кто это сделал, Джей. И я сделаю ему очень больно.
Yeah, I had him check with woma python breeders for customers who could be a potential match for your DJ.
Да, я просила его проверить заводчиков питона, поискать клиентов, которые могут быть тем самым диджеем.
- Was there anyone who wanted to hurt him?
- Кто-то, кто желал ему зла?
Yes, it might be..... right-wing extremists or people who didn't like guys like him.
Да, это могли быть. ультраправые или те, кто не любит таких, как он.
Who would want to hurt him?
Кто хотел причинить ему боль?
- Who, him?
- Кто, он?
- You'll find qualified persons who can help him there.
Там вы найдёте квалифицированных специалистов, которые помогут ему.
Mr. Baske said he was going to get help when he was attacked by a guy with a big dog, got away, fell down a hill, was found by a trucker, who nearly ran him over this morning.
М-р Баск сказал, что, когда шёл за помощью, на него напал парень с большой собакой, он стал убегать, упал с холма, и был найдет водителем грузовика, который чуть не переехал его сегодня утром.
You picking up on anything else, like the guy who attacked him?
Ты чувствуешь что-нибудь ещё, какого-нибудь человека, который напал на него?
We left him a phone, so he'd know who's been screwing with him.
Мы оставили ему телефон, чтобы знал, с кем имеет дело.
Someone who's killed a lot of people, and that man in there can tell us where to find him.
За убийцей множества людей. И человек в той комнате может поведать нам, как его найти.
Because you're the one who let him in.
Ведь именно ты его впустила.
And who brought him in?
И кто же привез его сюда?
I told him... a-a married man who's not gonna leave his wife.
Я сказала ему, что встречаюсь с женатым мужиком, который не бросит свою жену.
And yes, there are those who would have preferred me to marry him.
Да, многие предпочли бы, чтобы я вышла замуж за него.
And I know he will lead the country on to great achievements, but it would be useless to pretend that either he or any of those successors who may one day follow him in office, will ever, for me,
Я знаю, что он приведет страну к великим свершениям, но не стоит и пытаться лукавить : ни он, ни один из последователей, которые заменят его на этом посту, для меня никогда не смогут сравниться с моим первым премьер-министром, которому мы с мужем многим обязаны.
I thought he might have put together that it was me who rolled on him.
Я решил, что он догадался, что это я подставил его.
You still don't see him for who he is, do you?
Ты всё ещё не понял, для чего ты ему нужен?
Who popped him?
Кто его пришил?
Who went to see him every sunday. She took him to church.
Она навещала его каждое воскресенье.
And it was Billy McBride who drove him nuts.
И с катушек он съехал из-за Билли МакБрайда.
I'm sure you know we're on a quest to return me to my kingdom and to return Galavant to his lady love, who may or may not be waiting for him.
Уверен, вы знаете, что мы пытаемся вернуться в мое королевство, ну, а Галавант еще и к своей любимой, которая его то ли ждет, то ли нет.
He must have been flattered by you who bought him a watch. I just got a credit for my achievement.
а всего лишь получаю признание своего таланта.
Let's not talk about him. I have another patient who I just saved.
только что едва спасли еще одну жизнь.
And who's the guy with him?
И кого с ним привезли?
Because of that my daughter has been in agony and it was a total failure of tactic. I know you only think about that punk, but I think about you. In between thinking about him, think of the father who thinks of his daughter.
и это был полный тактический провал. а мои все мысли о тебе. который о тебе беспокоится.
"One of them, a young man who was, I think, " no more than 16 years old because I had seen him before, " had been transformed into a wrinkled, old man
Один из них, молодой человек, точно не старше 16, ведь я видел его, превратился в морщинистого старика за несколько часов.
I would remind him of his friend, Pitt the Younger, who led this house as prime minister at the age of 24.
Я хочу напомнить ему о его друге, Питте Уильяме Младшем, который возглавлял этот кабинет в 24 года.
There are, apparently, some women who find him attractive.
И судя по всему, есть женщины, считающие его привлекательным.
You know, not everyone who meets him wants to fuck him.
Знаешь, не все, кого он встречает, хотят с ним переспать.
Ask Jack who called him.
Спроси Джека кто ему звонил.
And at the very least, you would have treated him the same as you would some common hooker who walked in here off the street.
Как минимум, вы бы поступили с ним так же, как вы поступили с какой-то обычной шлюхой, которая забрела сюда с улицы.
I'm gonna name him Billy, after that kid at school who was rescued from a toolshed.
Я назову его Билли. в честь мальчика из школы, которого держали в сарае.
Is there anyone here who didn't kill him?
Тут есть кто-нибудь, кто не убивал его?
All right? When he finally told me who he was, I told him to leave and don't come back.
Когда он сказал, сколько ему на самом деле, я велел ему уйти и не возвращаться.
But this is a police sketch done from Liv's little brother's description of the man who hired him.
Но вот набросок нанимателя, выполненный со слов младшего брата Лив.
The woman who identified his body said she saw him here often.
Женщина, которая опознала его тело, сказала, что часто видела его здесь.
♪ Who stole queen and crown and made him look buffoony?
Который украл его королеву и корону, и выставил его шутом?
♪ And Sid is who-knows-where ♪ ♪ Him and his awesome hair ♪ ♪ Seeking redemption for a little while ♪
А Сид черт знает где, он и его крутая шевелюра ищут искупления.
But we told you who he was, and you still let him go.
Но мы сказали тебе, кто он, и ты все равно его отпустила.
But we offered him this sweet deal, if he just rolled over, and told us who he was working for.
Но мы ему предложили миленькую сделку, если он развяжет язык и вывалит, на кого работает.
But the guy who brought him in came to get him before I was done.
Мужчина, который её принёс, пришёл раньше положенного.
He said he stole the dog from a cop who abused it, and the cop was coming back to get him.
Сказал, что украл собаку у копа, который её обижает, и коп собирается её вернуть.
We have his DNA at the scene, we have the witness who sold him the guns, we have plausible motive.
Есть ДНК с места преступления. Есть очевидец, который продал ему оружие. Есть правдоподобный мотив.
I'm having a hard time figuring out who else but you could have tipped him off.
Я с трудом понимаю, кто, кроме тебя, мог ему нашептать.
Fire the receptionist who let him past her.
Уволь секретаршу, которая его пропустила.
Tell me something, how does a guy like Danny Rayburn, who knows someone is coming for him, wait here alone without a weapon?
Скажи мне, как такое может быть, что парень вроде Дэнни Рэйбёрна знает, что кто-то идёт по его душу, но ждёт здесь без оружия?
Who else would be hiding here and have me go through a roller coaster nightmare in order to find him?
Кто ещё будет прятаться здесь и заставит меня пройти через кошмар с горками, чтобы найти его?
whoopee 40
whoever 86
whores 88
whooping 131
whoah 32
whoosh 159
whoopsie 52
whooshing 62
who is john galt 19
wholesome 21
whoever 86
whores 88
whooping 131
whoah 32
whoosh 159
whoopsie 52
whooshing 62
who is john galt 19
wholesome 21
who are you waiting for 22
who's that 2692
who is she 1115
who's your daddy 65
who's 564
who is it 3556
who's your boss 16
who's here 116
who are they 845
who's next 520
who's that 2692
who is she 1115
who's your daddy 65
who's 564
who is it 3556
who's your boss 16
who's here 116
who are they 845
who's next 520