Bleeding traduction Russe
5,566 traduction parallèle
Last night, I thought I was bleeding again.
Вчера мне показалось, что у меня снова пошла кровь.
You're blacking out, waking up in places you don't remember, bleeding from where you were shot.
У вас провалы в памяти, вы приходите в себя в странных местах, у вас кровь идёт из ран.
Oh, my God, no, I can't be bleeding again.
Только не кровь!
He's had 2 hits of O-neg, 2 hits of plasma, an object removed from his iliac, and bleeding which is packed.
Он уже получил 2 пакета первой отрицательной и два пакета плазмы. объект извлекли из подвздошного пространства, кровотечение остановлено.
Nikki pushed her off, and I-I-I have no idea how it happened, but she hit her head and she landed on the floor and she wasn't moving and she was bleeding so much.
Никки толкнула её, и я не знаю, как это произошло, но она ударилась головой и упала на пол, и она не двигалась, и у неё так сильно текла кровь.
Started bleeding.
Кровотечение.
He's bleeding pretty badly.
У него сильное кровотечение.
There's a lot of bleeding.
Потерял много крови.
That's when she grabbed the knife off the table by the blade, and she was bleeding all over the place,
Тогда она схватила со стола нож за лезвие, и она все забрызгала кровью.
We're gonna stop the bleeding, you'll be fine.
Мы остановим кровотечение, ты будешь в порядке
He's most likely bleeding inside.
Скорее всего, внутреннее кровотечение.
- There could be some internal bleeding.
- Может быть внутреннее кровотечение.
I think the bleeding people go first.
Мне кажется, что тех, у кого идет кровь, принимают вне очереди.
This fool was bleeding way before he got to me.
У этого придурка шла кровь до того, как он добрался до меня.
Petty Officer Patrice comes down the stairs bleeding, holding some kind of jester mask in his hand.
старшина Патрис спускается по лестнице, истекая кровью, держа в руке какую-то маску шута.
Moments later, Agent Hanna was bleeding out on the floor.
Мгновение спустя, агент Ханна истекал кровью на полу.
You know, even if you're not bleeding out, you're bleeding inside.
Знаешь, даже если ты не истекаешь кровью снаружи, это не значит, что не истекаешь внутри.
Well, you're hot and you're sneezing and you're bleeding!
Ладно, ты горячая, ты чихаешь и у тебя кровь из носа.
She's bleeding internally.
Внутреннее кровотечение.
My good nipple is bleeding!
- Мой любимый сосок кровоточит!
He's bleeding!
У него кровотечение!
I think this family's put in more than enough service to earn one bleeding-heart do-gooder.
Думаю, эта семья достаточно потрудилась и заслуживает реформатора с чутким сердцем.
Check her for bleeding, doctor...
Проверьте на кровотечение, доктор...
She's bleeding in her belly.
Кровотечение в брюшной полости.
She's bleeding.
У нее кровотечение.
Is that before or after I start bleeding out of my eyes?
До или после этого у меня пойдет кровь из глаз?
Is it bleeding?
Там кровь?
She... she's bleeding!
- У неё кровь!
There's still bleeding from the short gastric arteries.
Желудочная артерия все ещё кровоточит.
Next thing I know, O'Reilly's got his throat slit, he's bleeding all over the floor.
А в следующую секунду, у О'Райли перерезано горло, и весь пол в крови.
Glenda's platelet count is critically low, so we need to give her six packs of platelets to avoid liver capsule bleeding. And then we'll perform the fetoscopy to reverse the cascade...
У Гленды очень низкие тромбоциты, нужно перелить ей шесть единиц, чтобы предотвратить печёночное кровотечение.
Well, if we don't stop this bleeding, the baby will die.
Если мы не остановим кровотечение, ребёнок умрёт.
Well, Melanie had had a termination so the bleeding was due to complications.
Понимаешь, Мелани сделала аборт, и кровотечение было из-за осложнений.
You're bleeding.
- У тебя кровь.
"Wounded, bleeding, there was no way " Nolan could make it out on his own.
Раненый, истекающий кровью Нолан не мог выбраться из города сам.
Uh, uh, I'm exhausted and - - and I'm bleeding.
Я... я валюсь с ног и... и у меня кровь идет.
Tell me what happened. Why are you bleeding?
Скажи, что случилось Откуда у тебя кровь?
Donovan was being wheeled into surgery for internal bleeding.
Донована везли в хирургию с внутренним кровотечением.
It's only really over when you start bleeding other stuff.
Всё кончено, когда пойдёт серебристая.
He just started bleeding everywhere.
У него внезапно пошла кровь.
Sir, you're bleeding.
Сэр, у вас кровь.
- His hepatic veins are bleeding.
- У него кровотечение из печеночной вены.
- Bleeding seems under control.
- Кажется, кровотечение остановилось.
Uh, hey, you're bleeding quite a bit there.
У вас тут кровь.
He was bleeding.
С кровотечением.
The bleeding will continue.
Кровотечение продолжается.
You're bleeding, you fucking numpty!
У тебя кровь, кретина кусок!
Oh, God, I'm bleeding!
Господи, я истекаю кровью!
He's not bleeding.
Крови нет.
Yeah, that's the funny thing about bleeding around the brain.
Ага, именно так и бывает при кровоизлиянии в мозг.
But she was bleeding.
Но у неё шла кровь.