Borrowing traduction Russe
479 traduction parallèle
She has been living in this world, borrowing a human body.
заимствуя человеческие тела.
The method of borrowing a person's body... is only possible if the owner of the body allows it. She grants the body's owner her greatest desire, and receives the owner's body in exchange.
Такео заимствование... возможно только с согласия владельца тела. и в обмен получает тело.
Mother, will you please stop borrowing trouble?
Мать, прошу тебя, не надо городить.
I'm taking the gun, Calder, and I'm borrowing the horse.
Я беру ружье и лошадь, Колдер.
I'm just borrowing'it.
Я просто беру на время.
Oh, Mother, I hope you don't mind my borrowing your manicure set.
Мама, надеюсь ты не против - я взяла твой маникюрный набор.
And don't come borrowing my thermometer anymore!
И не смей больше брать мой термометр!
Probably Hélène, she's always borrowing my stuff.
Вероятно это Элен, она вечно заимствует мои вещи.
The next thing you know, they're borrowing money from you, spending it on other dames and betting on horses.
Потом они начинают брать у тебя деньги, тратить их на других женщин и на скачки.
All lovey-dovey and whisperin'and borrowing'each other's lipstick.
Ворковали, как голубки, одалживали друг другу помаду. Я всё видел.
- Borrowing'em.
- Беру в долг.
They call it'fringe benefits','borrowing and bloody other names.
Они говорят "льготы", "займы" и много других грёбаных названий.
Parents are for borrowing money from them.
У родителей надо занимать деньги.
Yes, I... took the liberty of borrowing your key.
Да, я смог открыть дверь одолжив у вас ключ.
Blind Dick is paying back three and borrowing five.
Слепой Дик отдаёт три и берёт пять.
You borrowing or paying back?
Занимаешь или возвращаешь?
Borrowing.
Занимаю.
You had it! - I was only borrowing...
Так она была у тебя!
Yes, that's right, friends, I was borrowing it, I swear.
Да, это так, друзья, я просто позаимствовал его, я клянусь.
- I was just borrowing his eraser.
- Я просто попросил у него стёрку.
I was just borrowing his eraser.
Но я только стёрку одолжил у него!
Then we heard Arlo was borrowing'this pad.
Потом вспомнил, что Арло сиял этот уголок.
Just let me have the borrowing of it, will you, please?
¬ ы могли бы мне одолжить?
Mr Sutton, I am Professor Stahlman's personal assistant, not a typist, and I'm not available for borrowing.
Мистер Саттон, я личный помощник профессора Столмэна, не пишущая машинка, и меня нельзя одолжить.
And I gather from her letters, you were, quote, borrowing from her heavily.
И я поняла из ее писем, что это было очень тяжело для нее.
I ran around all day today borrowing money.
Я сегодня весь день бегал, чтобы раздобыть денег.
I'm always borrowing things and then forgetting where I put them!
Я вечно одалживаю вещи, а затем забываю, куда я их положил!
- Borrowing your TV.
- Одалживаю ящик.
Jake is to be treated as the representative of a friendly power, with generous borrowing credit.
Джейк должен быть рассмотрен как представитель дружеской силы с хорошей репутацией.
I don't think she'd be that happy about us borrowing her boyfriend's ship, especially without his permission.
Сомневаюсь, что она сильно обрадовалась узнав, что мы отдолжили корабль ее дружка. особенно без его разрешения.
If I was to agree to your borrowing my form...
Если бы я согласилась... одолжить тебе мою форму...
I'm borrowing some money- - you know, for the cart.
Хочу занять немного денег, ну ты знаешь, на ту тележку.
From borrowing your toothbrush.
От чужой зубной щетки.
- We're just borrowing them.
- Мы их просто позаимствуем.
It's like the ball Only it's my will he's borrowing. The will of another human being.
Это как с мячиком, он одалживает мою волю, волю другого человека.
Did Mom give you a hard time about borrowing her new car?
С мамой были проблемы, чтобы взять её машину?
Technically, borrowing.
Возьмем на время.
Mr Gorringe, we are just borrowing your mother's pearls.
Мистер Горриндж, мы одолжили у вашей матери ожерелье.
Borrowing money from a friend is like having sex.
Занимать денег у друзей это словно заниматься с ними сексом.
You, borrowing money from me.
Даже за приличное вознаграждение.
We're not stealing, just borrowing.
Мы не воруем, мы только берём на время.
Yes, but the vehicles you're borrowing on, I can't read the serial numbers.
Да, но вот те машины, что вы сдавали, я не могу прочесть регистрационные номера.
I'm borrowing'it.
Я его ненадолго возьму.
Jefferson, as the new Secretary of State, watched the borrowing with sadness and frustration, unable to stop it.
ƒжефферсон, будучи в то врем € избранным на пост √ оссекретар €, не мог этому помешать и потому смотрел на процесс заимствований с грустью и горечью :
You said something on the phone about borrowing the car.
Ты говорил по телефону что-то насчет одолжить машину.
I was only borrowing it.
У тебя под ногами.
I'm borrowing your car!
Рэкс, я одолжу твою машину.
You are a hardened adventurer and a vicious swindler, who had absolutely no moral compunction in borrowing the diamond from Madame Arlena and of substituting a paste copy.
Месье Аллертон слышал хлопок, слышал всплеск и слышал кое-что ещё :
- Ever heard of borrowing?
Знаешь, что можно иногда одалживать?
And borrowing... dulls the edge of husbandry.
Давайте!
I'm only borrowing your Humvee!
Не волнуйтесь, я скоро вам ее верну!