English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ B ] / Both of' em

Both of' em traduction Russe

106 traduction parallèle
Both of em?
Обоим?
Well, I'm sick and tired of both of'em.
Я сыт по горло ими обоими! Пошли, Билли.
Both of'em.
Оба.
But fellas, as you know, we can't throw anything at him except dangerous driving and failure to stop - misdemeanours, both of'em, over here.
Но, как вы знаете, коллега, мы не можем вменить ему ничего, кроме опасного вождения и отказа остановиться, остановимся пока на этом.
- D'you want me to marry both of'em?
- Ты хочешь, чтобы я женился на них обоих?
The Farm, both of'em.
Утилизировать.
Yeah, that's both of'em there.
Да, мои : старик со старухой
I'm both of'em! 'A'and'A'.
Я и тот, и другой.
And I push my arm and swing my left leg- - my right leg- - both of'em around.
А потом отталкиваюсь и выбрасываю левую ногу, правую ногу, обе, короче говоря.
Right good'uns, both of'em.
Отличные ребята, они оба.
Both of'em down at the pier.
И оба они на пирсе на берегу.
This was just payback for both of'em.
Для них обоих это была расплата.
- Both of'em?
Обоих?
Both of'em.
Родителей.
- All engines are go. Keep a sharp eye out on both of'em.
Следите в оба за ними обоими.
The guy in the middle... was done with both of'em.
Использовано два пистолета. Парень в середине был завален из обоих стволов.
I can beat both of'em.
Я могу побить их обоих.
Both of'em.
Обоим.
- We lost track of both of'em.
После этого мы потеряли связь с Полсоном.
I've got'em for the both of us.
У меня за двоих.
Maybe she's sleeping with both of'em.
Возможно, она спит с ними обоими.
Maybe it's the lethal combination of'em both.
А может просто роковое сочетание и того и другого.
Change irons into a pair of the other cocksucker's trousers And bring'em both back here, plus whatever dope's left.
Переодень Айронса в другие штаны, и приведи обоих сюда, плюс захвати то, что осталось от дури.
I'll kill the both of you and eat'em all myself!
Без вас двоих, мне достанется все!
It's both of'em now.
Теперь они оба.
Her son's deader than both of'em.
Ее сын мертвее их обоих.
Lambs to the slaughter, both of'em.
Овец - на бойню, обеих.
I have nothing but confidence in the both of them, so let's take one more question and let'em get to work. In the back.
Больше я ничего не могу сказать, вся информация конфиденциальная, поэтому, давайте еще один вопрос и за работу.
Trust me, Bart. It's better to walk in on both your parents than on just one of'em.
Поверь, Барт, лучше застукать за этим обоих родителей, чем только одного.
Imagine my surprise when the elevator door opened And out popped both of'em.
Представь мое удивление, когда дверь лифта открылась и оттуда высунулись они оба.
- I don't need both of'em.
- Ага. - Обе они мне не нужны.
Now I'm forced into takin'care of her, takin'care of both of'em.
Сейчас я вынужден заботиться о ней, заботиться о них обоих.
I'll trade you Laura for both of'em.
Я продам тебе за них Лору.
Both of'em?
У обоих?
Anyway, my point is, Jade- - well, she had'em cut off- - both of'em, just to be on the safe side- - and they look even better now.
Ладно, в общем, я о том, что Джейд отрезала их обе. Чтобы быть в безопасности. И они сейчас выглядят лучше.
( crying ) both of those girls had a way about'em.
Они обе умели держаться.
- Aimed right at me, both of'em.
- Целятся прямо на меня, обе.
This one was tailing the yellow car... and I reckon them boys thought they owned the road, both of'em.
Это след от желтой машины... и я подумал, парни считают что это их собственная дорога, оба.
Both of'em, locked up.
Они оба взаперти.
And how are you ever gonna figure out which one you like more - without dating both of'em?
Ведь как ты собираешься выяснить, которая из них тебе больше нравится, если не встречаясь с ними обеими?
We all saywe love, And I love my girls, both of'em.
Мы говорим, что любим их одинаково, и я действительно люблю моих девочек, обеих.
So, root canal and Russian roulette - - both of'em, it's like they were cursed, right?
Значит, зубной канал и жертва русской рулетки... оба были прокляты.
Funny enough, yeah... both of'em were.
Забавно, ага. На них обоих.
Both of'em, while we watch, or I'll kill you all.
Обоих, пока мы смотрим. Или я убью вас всех.
Both of'em are stamped " Petty cash.
Все вместе штук на шесть.
Um, the hotel staff is suggesting that both of'em do a bit more than just massage, so I'm there now and I'll find out how much more.
Персонал отеля предполагает, что они обе делают немного больше, чем просто массаж, я сейчас тут и выясню, насколько больше.
Put'em against the fence, both of you.
Руки на забор, оба!
Ah, maybe we could save everyone a lot of time and money and let'em both walk now.
А еще мы можем сохранить всем много времени и денег и освободить их обоих прямо сейчас.
Create an em shield around both of us, block the scan.
Создай ЭМ-щит вокруг нас обоих, и это блокирует сканеры.
Both of'em survived.
Оба выжили.
I'll... I'll hold'em for both of us.
Я буду держать их за нас обоих.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]