English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ B ] / Brainiac

Brainiac traduction Russe

185 traduction parallèle
- you know, I used to think you were some brainiac, but I guess you're okay.
- Только не я. - Знаешь, я считала тебя сумасшедшим, но думаю, я ошибалась.
Why don't you go build a rocket ship, brainiac?
Почему бы тебе не построить ракету, умник?
Do it, brainiac.
- Давай, заучка.
Uh, excuse me, Professor Brainiac... but I worked in a nuclear power plant for 10 years... and, uh, I think I know how a proton accelerator works.
Извините, профессор Браньяк, я проработал на атомной электростанции 10 лет и думаю что знаю : как работает протонный ускоритель.
Hey, brainiac.
Эй, голова.
I'm flyin'blind up here, Brainiac.
Приходится работать вслепую.
Who's the fuckin'brainiac that locked the door? !
- Что за дурак додумался запереть эту дверь?
The scene where Brainiac goes to the Fortress of Solitude to find Superman. "
Надеюсь, не заспойлерил киношку. Итак : " Брэйниак ищет его в Крепости, и... что-то должно произойти.
He's like, "I know, but can't Brainiac fight something else up there?"
Он мне : "Ну, там... с суперменовой стражей. С его солдатами".
Brainiac's trying to get in the Fortress.
Мы ведь не хотим гневить PETA ".
I said, "You want me to write a scene where Brainiac is wrassling polar bears?"
Знаешь что-нибудь о белых медведях? " Я говорю :" Нет, не знаю ". А он : "Белые медведи - - свирепейшие убийцы в царстве зверей".
Can't Brainiac have a sidekick? "
И он мне : "Пусть у него будет маленький робот-сайдкик, а у того пусть будет этот голос".
Maybe Brainiac has a little cute dog, and we can make a toy out of it.
Я ему : "Ну, не знаю, стоит ли". Он мне : " Не учи меня, стоит не стоит.
LOOK. LOOK, THE TRUTH IS, I'M NO BRAINIAC.
Слушай, правда в том, что я не Мозгоманьяк.
- Remember them? - Hey, brainiac!
Эй, эрудит?
All this raw material, brainiac like you you must have a theory.
Весь этот сырой материал. Умный головастик, как ты.... - У тебя должна быть теория.
Come on then, Brainiac.
Тогда давай, мозголом.
I mean, I may not be some brainiac but I know weed.
Я думаю, я не гений, но я знаю травку.
I learnt that on Brainiac.
Я узнал это в Брейниак. ( "Мозголомы" )
Brainiac...
Брейниак...
So we got one brainiac at the standard recruitment rate $ 25,000.
Итак, один мозголом по стандартной цене 25 тысяч баксов.
Unbelievable, some brainiac disabled his firewall which means that all the computers on floor 7 are teeming with viruses.
Невероятно, один умник отключил файрвол от чего все компы на 7 этаже просто кишат вирусами.
Kind of makes me the town brainiac.
Вроде городского умника.
Put on a pair of YSL's and the whole world will think you're a total brainiac.
Haдeньтe oчки oт Ив-Ceн-Лopaнa, и миp бyдeт yвepeн, чтo вы гeниaльны.
The phantom found brainiac, and now they're working together.
Фантом нашел Брэйниака, теперь они заодно.
She was catatonic after Brainiac infected her.
Её заразил мозгочей, и она впала в кому.
It was miniaturised by Brainiac before Krypton exploded and then rescued by Superman.
Он был уменьшен Брайниаком, перед тем как взорвался Криптон. И после спасен Суперменом.
Brainiac.
Брэйниак?
You saw brainiac fly away.
Ты же видел, как Брэйниак улетел.
Chloe's been working overtime trying to help me locate brainiac. Then he just shows up with no warning.
Хлоя ночами сидит, пытаясь помочь мне найти Брэйниака, а он продолжает появляться словно ниоткуда.
Florida god, brainiac really gets around.
Флорида.. Бог ты мой.. Ничего себе скорость перемещения у этого Брэйниака.
I was afraid brainiac had gone there to find you.
Я боялся, что тебя нашел Брэйниак.
I thought you were gonna check in with me when you and chloe found brainiac.
Вы хоть возьмете меня с собой, когда вы с Хлоей найдете Брэйниака?
It's brainiac.
Это Брэйниак.
Brainiac wants me.
Брэйниаку нужна я.
Brainiac : ain't have to.
Этого не случится.
I really need to find brainiac please tell me that you've got a lead.
Мне очень нужно найти Брэйниака.. Пожалуйста, скажи, что ты что-то нашла.
I wish I did, but it's like kara and brainiac vanished off the map.
Хотела бы я, но они с Карой будто исчезли с лица Земли.
Yeah, nice going there, brainiac.
Да, просто ходячая энциклопедия.
There's no trace of kara and brainiac.
Следов Кары и Мозгочея нет.
The only way to help her is to find brainiac.
А это значит - нужно найти Мозгочея.
What about brainiac's power sources?
А источники энергии Мозгочея?
Then why haven't we found brainiac?
Тогда почему мы до сих пор не нашли Брэйниака?
Kara and brainiac - When they left the daily planet, There might be a satellite that picked up their trail.
Кара и Брэйниак - когда они улетели из "Дэйли Плэнет" - может быть какой-то спутник засек их след?
Dr. Swann intercepted all of jor-El's transmissions from krypton. Now, it's possible he sent something about brainiac.
Доктор Свонн перехватывал все сообщения Джор-Эла с Криптона, может быть он высылал какую-то информацию по Брэйниаку?
Brainiac wants to kill you.
Брэйниак хочет убить тебя!
Hey, clark, i know that being in the fortress means You're technically out of cellphone range, but... I found a satellite that has a possible read on brainiac.
Привет, Кларк, я конечно понимаю, что когда ты в Крепости, твой мобильный вне зоны доступа, но кажется.. я нашла спутник, который засек следы Брэйниака.
I followed the trajectory of two blurs That started fromthe daily planetroof. Now, it has to be kara and brainiac.
Я проследила траекторию двух пятен, которые исходят с крыши "Дэйли Плэнет" - это могут быть только Кара и Брэйниак.
" Brainiac is getting closer.
Брэйниак всё ближе. Прошу тебя, поторопись.
" Brainiac's looking for him at the Fortress.
Я ему : "Но Супермен же мёртв". Он мне : "Ну да, ну да, но почему бы Брэйниаку не сразится с кем-нибудь ещё?"
GLASS SMASHES Nice going, brainiac (!
Отлично, умник.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]