English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ C ] / Candy corn

Candy corn traduction Russe

65 traduction parallèle
Trish had, like, candy corn, dude, and...
Мы наблюдали птиц и дерьмо, и я только начал думать...
CANDY CORN, MY FRIEND.
Неа, попкорн с карамелью, мой друг.
Constantly surrounded by so many beautiful girls, with a prostate the size of a vidalia onion, it was like waving candy corn in front of a diabetic.
Красивые девушки для человека, простата которого, размером с арбуз, как для диабетика - леденец на палочке.
There's a candy corn in this one.
Тут почему-то карамелька.
I've had a candy corn stuck in my ear since I was nine.
А у меня сладкий поп-корн застрял в ухе с 9 лет.
A candy corn volcano!
Попкорновый вулкан.
oh sorry, If this girl's eating an orange snack... it will be candy corn.
Это полезно. Нет, извините, если я захочу перекусить, то съем сладкую кукурузу.
you loved carrots yesterday if Hannah Montana won't eat carrots, i won't eat carrots, i'll eat candy corn
Вчера тебе морковь нравилась! Если Ханна Монтана не ест морковь, я тоже не буду. Я буду сладкую кукурузу.
her rampage on Mack and Mickey has sent shock waves thru the carrot industry, as kids across the america ditch the healthy snack for candy corn we want candy corn, we want candy corn, we want candy corn
! Её поведение на шоу Мака и Мики вызвало кризис в морковной промышленности! Так как все дети Америки предпочли вместо здоровой пищи сладкую кукурузу!
Oh. Candy corn.
О, сладкая кукуруза.
They still stink of candy corn.
До сих пор конфетами смердят.
I haven't seen you this dumb since you got that candy corn tattoo.
Таким тупым ты не был с тех пор, как сделал татуировку.
Oh, yeah, he loves candy corn.
А, он любит попкорн.
Dude, we gotta have candy corn on set.
Чувак, у нас должен быть попкорн на съемках.
Candy corn?
Попкорн?
- Candy corn?
- Попкорна?
- And yo, props on the candy corn, yo.
- И, подставка для попкорна.
Candy corn...
Сладкая кукуруза...
Dude likes candy corn.
Парень любит попкорн.
Dude... likes candy corn.
Парень любит попкорн
! Yeah, basically candy corn and Zima.
Да, в основном кукурузные конфеты и "Яга".
I thought you might like a little treat complete with candy corn.
Я думала, вам понравится небольшое угощение сделанные из сладкой кукурузы.
Who doesn't like candy corn?
Кто не любит сладкую кукурузу?
- Candy corn.
- Сладкую кукурузу.
I've been eating... candy corn-flavored paste for the last 14 days.
Я ел... пасту со вкусом кукурузных конфет последние две недели.
It's not my fault one of your children of the candy corn stole my medal.
Это ваше местное дитя леденцовой кукурузы украло мою медаль.
"Children of the candy corn"? Who'd...
"Дитя леденцовой кукурузы"?
I traced candy corn.
Я срисовала их с конфеток "Кэнди-корн".
Who wants candy corn?
Кто будет сладкую кукурузу?
Candy corn Oreos.
"Орео" со вкусом ирисок.
Oreos with candy corn filling.
"Орео" с начинкой "кэнди корн"!
Are those candy corn Oreos?
Это "Орео" с начинкой "кэнди корн"?
See it's got a basket on the front for candy corn Oreos!
Смотри, тут есть корзиночка для "Орио" со вкусом ирисок.
Zara's trying to convince me that candy corn is a vegetable.
Зара пытается убедить меня, что кукурузные конфетки - это овощи.
Thursday, I woke up with candy corn in my hair.
В четверг я проснулся с кукурузными хлопьями в волосах.
Candy corn?
Кукурузные хлопья?
- Candy corn.
- Кукурузные конфеты.
- Candy corn?
- Кукурузные конфеты?
Candy corn.
Кукурузные конфеты.
Pepperoni sticks and one pint of candy corn... the Kenzi is awesome.
Колбасные палочки и упаковка сладкого попкорна... творят с Кензи чудеса.
Okay, I am at full candy corn right now.
Окей, я прямо сейчас, как полная кукурузная конфета.
Because I do like candy corn.
Потому что я люблю конфеты в виде кукурузы.
Believe me, it took a lot of candy corn to get back on her good side.
Для применения, нам понадобилось много кукурузных конфеток.
Candy corn?
Кукурузных конфет?
She loves candy corn.
Она любит эти конфетки.
Candy corn?
Кукурузные конфеты?
Candy bars, energy drinks, kettle corn.
Шоколадные батончики, энергетические напитки, кукурузные хлопья.
Listen, I don't know what little fried corn-on-the-cob town you're from, or what candy-ass vampires you're with, but this is Dallas, baby.
Слушай, не знаю, из какой деревенской глуши ты приехала и где ты откопала себе таких расчудесных вампиров, но здесь Даллас, крошка.
That's why they call corn "nature's candy."
Ее можно есть сырую, она очень вкусна.
Junior, you'll need to get a signature from every kid that comes by so I can verify that the candy went to them and not into the old... ancient corn dog burial ground here.
Младший, тебе надо брать подпись с каждого ребенка, который придет таким образом я могу проверить, что конфеты использовались по назначению а не попали в старое древнее кладбище сосисок.
Tractor pulls, cotton candy... kettle corn and the world's largest steer.
Перетягивание тракторов, сладкая вата, соленый попкорн и крупнейшее в мире колесо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]