Cb traduction Russe
88 traduction parallèle
Eagle 1, give me an estimation of their ground speed. Over the CB.
Орел 1, оцените скорость их движения.
I don't believe it, but the voice could be coming from a CB transmitter in the house.
Д-р Лэш, я не верю в это, но возможно, что голос раздается из радиоприемника где-то здесь, в доме.
On CB... whatever.
На "СВ"... без палева.
- DAWSON : ( ON CB ) Pruitt.
- Пруит.
Look at this... CD, CB, TV,..... telephone, full bar, VHS.
компакт-диски, телевизор, телефон, полный бар, видео.
All telephone lines have been cut and the only communication now possible..... has been through the use of CB communicators..... which the group brought with them.
Все телефонные линии были отрезаны... и единственная связь теперь возможна... через использование портативных раций, которыми они очевидно принесли с собой.
I'll bet you even called us "beavers" on your CB radio, didn't you?
Ты, наверное, в разговорах с другими водителями называл нас "вагинами"?
But that's coming from someone who drives a truck and whose CB handle is "Bruiser"!
Но она была водителем грузовика, которую на работе звали боксером.
cb still operate?
Да ну? Как на скачках?
Do you only use the CB?
Ты используешь только "гражданский диапазон"?
The CB is fun
"Гражданский диапазон" это весело.
I'm thinking of giving up the CB
Я подумываю завязать с перевозками?
And the Club Leaders go round letting people have a go on the CB
Главари клуба разрешают доступ к "гражданскому диапазону".
There's power struggles even with CB
Даже на "гражданском диапазоне" идет борьба.
Not for CB You have to be a member
Не для "гражданского диапазона". Ты должен входить в клуб.
With the CB there are pauses I'm tired of waiting
На "гражданском диапазоне" сплошные паузы. Я устала ждать.
- It is CB Fry, yes. ( Sean ) What I want to know is, how did he discover he could do that?
Поэтапно, я полагаю.
Well, CB Fry, to bring us back to Charles Burgess Fry...
Я тут думаю, что было после того, как он проделал эту штуку с камином?
C.J., FBI rules of engagement specify that no action may be taken unless innocents are in imminent danger.
Cb Джей, правила участия ФБР устанавливают, что никакие действия не могут быть приняты, пока невинные находятся в непосредственной опасности.
- His left armpit node has antibodies for C.D. 11.
В его левом подмышечном узле есть антитела от CB 11.
Shortwave, CB.
Коротковолновая или СВЧ.
- CB radio.
- Любительский радиопередатчик.
I tried him on the CB, but no luck.
Я пытался связаться с ним, но безуспешно.
I saw an old CB radio in the principal's office.
Я видел старую рацию в кабинете директора.
Just go find that CB radio, and get us some help.
Главное найди эту рацию и докричись хоть до кого-то..
? S cb home sweet h scb
Дом, милый дом.
( Man on CB, indistinct ) There's a surprise.
- Вот так сюрприз.
Honey, turn your CB to channel nine.
Милая, переключи приёмник на девятый канал.
I tried the sheriff on the CB.
Я пытался вызвать шерифа.
Yeah, We knew there would be, right, that's why we let the CB on.
Да, мы знали, что они будут, поэтому мы включили каналы.
You know how to handle a cb?
Знаешь, как обращаться с рацией?
Now you got a problem, don't have a CB, can't get a signal or anything at all, you're gonna hit your horn one time.
Если у вас проблема, нет Си-Би, не ловится сигнал, все что угодно, то жмите на гудок один раз.
When I was seven, I asked for a CB radio for Christmas so I could track gas prices around the state for a cool chart that I was making.
Когда мне было семь лет, я попросила на Рождество любительскую радиостанцию, чтобы я могла отслеживать динамику цен на бензин по штату для прикольной таблички, которую я тогда делала.
... nom de plume, I have a CB handle.
... ном-де-плюм и кличка на любительском радио.
Now, the CB goes straight through to me.
В общем, рация настроена, при вызове попадете сразу на меня.
I guess I'll try and call him on the CB again.
Я, наверно, еще раз попытаюсь вызвать его по рации.
You go, and I'll stay with the CB.
Ты иди, я останусь возле рации.
Does your CB work?
Ваша рация работает?
You said you'd fix the CB.
Ты сказал, что починишь рацию.
- I'm going to try the CB.
- Попробую выйти на связь.
Boys, I want to thank you for bringing the CB Double a franchise here to RA Sports.
Мальчики, я хотел поблагодарить вас за то, что вы создали спортивную ассоциацию наркозависимых детей.
Prisoner transfer from CB-11, section 38.
Перевод заключенного из СБ-11, секция 38.
CB radio, baja kit.
Радиоустановка, ралли-тюнинг.
Like CB radio on steroids.
Как Си-Би на стероидах.
What's a CB radio?
Что такое Си-Би?
I have a CB radio in the basement.
У меня есть любительский передатчик в подвале.
I go down there a couple times a week to have CB sex.
Я спускаюсь туда пару раз в неделю, чтобы заняться любительским радио сексом.
in this moving CB radio show, and I...
"гражданский диапазон на колесах".
Charles Burgess Fry, CB Fry, the greatest all-rounder...
Какой был вопрос?
subs by zdoon @ d-addicts. cB
Перевод на русский :
CB radio?
Любительский канал?