Cellphones traduction Russe
208 traduction parallèle
Larry's not big on cellphones.
Ларри не любит мобильники.
That means no cellphones, fax machines, not another living soul for miles.
То есть ни сотовых телефонов, ни факсов, ни одной живой души на много километров.
TV's, cellphones and PC's were interrupted world wide last night by a huge broadcast initiated by programmer Milo Hoffmann.
Телевизоры, сотовые и компютеры потресли вчера весь мир. трансляцией организованой програмистом Майло Хофманом.
People think they look so cool on their cellphones, don't they?
Люди думают, что они выглядят так круто со своими мобильниками, правда?
Everybody's so cool, especially the people still talking on the first cellphones ever made.
Все такие крутые, особенно люди, которые до сих пор разговаривают по доисторическим телефонам.
And keep those cellphones off.
Сотовые не включать.
We'll give our cellphones to you also Yes, yes I insist to do so
Мы вам также отдадим свои мобильники.
And cellphones are not as valuable as wedding rings Magali
Никогда не знаешь, вдруг нас потянет позвонить.
Put the cellphones upstairs with Mr. Gilbert
Магали, пойди с Жильбером и отключи телефоны в спальнях.
Need to switch off cellphones, as they can find them.
Надо мобилы вырубать - нас могут по ним пропасти.
Now, if this no-count nigger got two cellphones... how the fuck you gonna sell any more of them motherfuckers?
Значит, если даже у нищего ниггера есть два мобильника... сколько этого дерьма еще можно продать?
He's off the cellphones.
Сотового у него нет.
Fool, do you have any idea how many people use cellphones?
Дурень, ты хоть понимаешь, сколько всего сотовых используется?
So far, we've been up on some of these cellphones for nearly six months, the only drug talk we have is from street-level small fry.
Мы прослушиваем некоторые из этих сотовых... уже почти 6 месяцев, и пока все разговоры о наркотиках, что мы слышали... велись мелкой уличной рыбешкой.
- First rule : no cellphones.
- Первое правило : никаких сотовых.
He sells cellphones.
Он продаёт мобильники.
Paint fumes in PI must be getting to you. cellphones allowed in here?
Модные костюмы, галстуки, сорочки.
X-rays, cellphones, plane rides, that whole unfortunate Genii nuclear reactor thing.
рентген, сотовые телефоны, полеты на самолетах, все эти неудачи с атомным реактором Дженаев.
Everywhere... cellphones, Pads... We can't stop them.
Они всюду : в мобильных, в компьютерах.
Cellphones, computers and Pads are all conduits for the invasion.
Компьютеры и мобильные телефоны – проводники заражения.
Truth is, if they're still using cellphones in this day and age, they're mine.
По правде говоря, если они все еще пользуются сотовыми... они они у меня на крючке.
Something to do with cellphones?
А это не с сотовыми связано?
Cellphone jammers emit radio waves at the same frequency as commercial cellphones.
Блокираторы испускают радиосигнал на той же частоте, что и сотовые телефоны.
Uses only prepaid cellphones...
Пользуется телефонами только с предоплатой..
it was part of a batch of prepaid cellphones el jefe bought in bulk and handed out to his crew.
Он был одним из партии уже оплаченных телефонов которые "Эль Хефе" купил оптом и раздал своим.
You know, Oliver, for a guy with three cellphones, you sure are hard to get ahold of.
Знаешь, Оливер, у тебя три мобильных а достать тебя по ним крайне трудно.
I'm just not one of these chicks that's down with objects. - You know, like bottles of booze, cellphones and whatnot. - Objects?
Я просто не одна из тех, кто суёт в себя всякие предметы.
Why wouldn't they? It still works on the seizures and cellphones.
ј почему нет? " х можно привлечь за конфискат и мобилы.
The conspiracy charge on Stanfield falls without the cellphones and you and I both know that if someone does some digging, they're gonna find an illegal wiretap and you're gonna lose the phones.
Ѕез мобильных обвинение — тэнфилда в заговоре рассыпетс €. ј мы оба знаем, что начни там копать, и наткнЄшьс € на незаконную прослушку. " тогда мобильных вам не видать.
Man, I don't talk on no cellphones.
Mужик, я по сотовым не базарю.
He stopped using cellphones.
Он ведь больше не пользуется мобильными.
They're back on cellphones. After more than a year?
Больше года прошло, а они снова трещат по мобильным?
- Photographs on cellphones.
- Фото на сотовые.
And they're not usually carrying cellphones and calling newspapers.
" они обычно не нос € т мобильных и не звон € т в редакции.
- They go to their cellphones? - Negative.
- ќни сейчас с мобилами?
A source of information who told them that you communicated with each other using photographic transmissions on cellphones. Coded transmissions.
источник информации, сообщивший, что вы держали друг с другом связь с помощью передачи кодовых фотоизображений по мобильникам.
And now they've got your cellphones, and they're going for a title three.
Ваши мобильники уже изъяли. Теперь у них на повестке дня третья глава.
So they was on our cellphones...
Значит, они прослушивали наши мобилы...
You'll find your cellphones are now useless.
С этой минуты ваши мобильные телефоны бесполезны.
It says everywhere "no cellphones."
Тут везде написано - "отключите сотовые телефоны".
and, lieutenant tao, i want to know everything i can about those cellphones, please.
И лейтенант Тао, я хочу знать все, что можно об этом телефоне, пожалуйста.
lieutenant tao, what do we know about those prepaid cellphones? the phones were purchased from the same convenience store 10 days ago - - also for cash. tao :
Лейтенант Тао, что нам известно об этих одноразовых телефонах?
and on that exact same day, two prepaid cellphones are purchased from a convenience store.
И именно в этот день были куплены два одноразовых телефона в мини-маркете.
No cops. Do not bring your cellphones.
Приходите одна, никакой полиции.
Yeah. And, um, empty your pockets of any change, keys, cellphones.
И выньте все из карманов мелочь, ключи, мобильные.
I'm sure Brenda and Fritz don't use their cellphones at the table.
Я уверена, что Бренда и Фриц не пользуются мобильными телефонами за столом.
[keypads clicking] Okay, who wants to play on your cellphones and Twitter your Facebooks or whatever the hell while I go smoke behind that tree?
Хорошо, а кто хочет поиграть на телефоне или зависнуть в Твиттере и Фэйсбуке ну или ещё где пока я пойду раскурюсь за тем деревом?
Computer games, cellphones, "sexting", they're just fads.
Компьютерные игры, сотовые, секс-эс-эм-эски... дети от них без ума.
No tv, no internet, no cellphones.
Ни телека, ни Интернета, ни мобильного. Да.
Turn off your cellphones if you're close to the priority seats.
Выключайте телефон, если вы подъезжаете к остановке
Don't use the radio. Cellphones only.
Не используй радиосвязь, только мобильные телефоны.