English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ C ] / Chomp

Chomp traduction Russe

46 traduction parallèle
I'm gonna chomp it up.
Я с ней быстро управлюсь. Видишь?
Imagine, instead of the awful break-up scene you say, "Come here" and chomp their head off.
- Представьте, вместо отвратительной сцены вы говорите "Иди-ка ты сюда" и хрясь... откусываете голову.
A girl and her clover, a farmer and his hay... and now I'm going to eat you too! Chomp!
Девочку с клевером, фермера со стогом, а теперь я и тебя съем.
The gators got your granny Chomp, chomp, chomp Everybody said it was a shame
Ам-ам-ам что это позор
You can just chomp those things down there, Pacey.
Ты можешь их просто схрумкать, Пэйси.
Chomp on my cigar on the phone and cut a check for the man's funeral?
Что я откушу кончик сигары на том конце провода и выпишу чек на оплату похорон старика?
They might chomp you in half and then they'll just leave you.
- Точно. Они могут пожевать вас, но точно отпустят.
Next time someone might chomp the whole thing off.
А то в следующий раз кто-нибудь там всё тебе откусит.
Well, thanks for making me feel better, knowing that your screams when the zombies chomp your brains will warn me so I can get away.
с раскраской внутри. Ты же надеялся, не так ли?
Till they got to take themselves a big, juicy chomp, and then it happens.
Пока не добираются до большой, сочной жратвы. Тогда это и случается.
Hi. [chomp! ]
Что тут случилось?
A chomp.
- Не то слово.
Dude. Chomp into it.
- Вгрызайся в неё.
Chomp down on that till the blood lets up.
Прикуси это, пока кровь не остановишь.
Chomp, chomp, chomp, chomp, chomp, chomp.
Щёлк-щёлк-щёлк, щёлк-щёлк-щёлк.
I personally found them entertaining, but he was concerned they'd chomp the entire petri dish, so he locked them away.
Я лично нахожу их забавными, но он боялся, что они сожрут всех в чашке Петри, и загнал их подальше.
Then "chomp"! Dad's leg was clean off.
Один укус – и ноги как ни бывало.
How about we make him look a little less good and give his prospective new bosses a little seed of doubt to chomp on.
Как насчет того, чтобы его подпортить и внести его будущим новым боссам небольшое сомнение в сторону его.
But when I shoved my arm into Kirby's mouth and I felt him chomp down, I screamed.
Но потом я сунул руку в пасть Кирби и почувствовал, что ее отгрызли, и заорал.
Chomp, chomp.
Чав-чав.
They chomp for copy, and if they can't have a suspect, they need something to run with.
Они гонятся за тиражами, и если нет подозреваемого, им что-то нужно сказать.
Make some noise and chomp on it right now!
и грызи ее!
I think I'd rather tell you about my fantasies, like the one where I jam this gigantic crucifix up your ass, or the other one where I take my rotting teeth and my foul-breathed mouth and chomp down on your dried-up...
Я думаю, что даже рассскажу тебе о своих фантазиях, например о той, где я засовываю это гигантское распятие тебе в задницу, или вот ещё когда я вонзаю свои гнилые зубы, и зловонный рот и сплёвываю в твою сухую...
Chomp.
Хлоп.
- Chomp-chomp-there-goes - your-island big.
Хрум-хрум-исчез-твой-остров больше.
And then chomp...
- Пока, Синтия.
Oh, he's here, salivating, about to chomp into my neck and feed until my head pops off in a grotesque but slightly comical fashion.
О, он умирает от желания разорвать мне глотку и пить пока не отгрызет мне голову немного забавно смотрится
- Chomp, chomp, chomp!
- Хрум, хрум, хрум.
Chomp, chomp, chomp!
Хрум, хрум, хрум!
Cyril, they can't chomp through fire.
они не смогут укусить через огонь.
You know, you're going to chomp on it, ja, and then you get all crazy in the head.
Вы будете жевать их, а потом они сорвут вам крышу.
Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"?
Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"?
- Ha! Chomp-chomp! - Boom!
.
Chomp, chomp, chomp.
Чав, чав, чав!
Don't chomp on your food.
Не чавкай во время еды.
Chomp, chomp, chomp, swallow, swallow, swallow.
Хватай, хватай, хватай, глотай, глотай, глотай.
Chomp on that!
Жуй это!
Everybody deserves a bit of space, something to chomp on and a bit of quiet time to do what they bloody feel like.
Каждый заслуживает немного пространства, чтобы почавкать и небольшой передышки, чтобы заняться тем, что чертовски любит.
If I were a T. rex, I could chomp with my ferocious teeth! "
Будь я тираннозавром, я бы мог грызть своими свирепыми зубами! "
Oh, well... he didn't chomp down too hard. That-that's good news.
О, ну... не так уж и глубоко.
You want to chomp down on Foghorn Leghorn?
Сама-то хочешь умять Фогхорна Легхорна?
Chomp, chomp. [Chuckle]
Ам-ам.
She'd rather slurp on a mango than chomp on a banana.
Она бы вылизала манго, нежели бы надкусила банан.
You want us to let you go so you can chomp down on Auggie?
Ты хочешь, чтобы мы тебя отпустили, чтобы ты сожрал Огги?
A creature is making your friends tear themselves apart, you're drawing protection symbols to try to stop him, and unless you want us to make your day truly chomp nard, you'd better start talking.
Существо заставляет твоих друзей разрывать себя на части, ты рисуешь защитные символы, чтобы его остановить, и если ты не хочешь, чтобы мы превратили твой день в ад, лучше начинай говорить.
can be unraveled now I'll chomp you to death!
На куски порву!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]