Circuit traduction Russe
1,402 traduction parallèle
The Circuit Court signed two orders... for a total of 60 days of telephonic surveillance.
Окружной суд издал два приказа... на прослушивание телефонов, в общей сложности на 60 дней.
The Circuit Court for Baltimore ordered 60 days on this tap.
Окружной суд Балтимора издал приказ на 60 дней прослушивания.
Part 14 of the circuit court of Baltimore City now in session.
14-ое заседание Окружного суда Балтимор Сити открыто.
Under the power vested in me by the circuit court for Baltimore city... I absolve you of all your sins, Detective.
Властью, данной мне окружным судом Балтимор Сити... я отпускаю тебе все грехи, детектив Макналти.
Part 1 2 of the Circuit Court of Baltimore City is now in session.
Заседание выездной сессии Городского Суда Балтимора, часть 12, открыто.
I don't see a circuit court judge being able to argue... the city homicide commander out of three murders... even if the cases are all weak sisters.
Не думаю, чтобы судья стал спорить... с начальником убойного отдела из-за трех убийств... даже если все эти дела слабо связаны.
And the film has been doing so wonderfully well... on the film-festival circuit.
И фильм был прекрасно принят на всех фестивалях.
A switch or a circuit breaker of some sort.
Переключатель или выключатель, или что-то в этом роде.
The circuit's just an excuse, you know that.
- Сеть - это лишь повод, ты сам знаешь.
They've been hinky since we left the circuit.
- Им не нравится, что все переменилось.
Don't y'all have a regular, you know... - Circuit? - Yeah.
- А вы не ездите по одним и тем же местам?
TO A CIRCUIT PARTY IN PALM SPRINGS?
На секс-вечеринку в Палм-Спрингс?
WELL, HAVE YOU EVER BEEN TO A CIRCUIT PARTY IN PALM SPRINGS?
А ты когда-нибудь бывал на секс-вечеринке в Палм-Спрингс?
If you call a circuit party With 20,000 tweakedout fags "fun".
Если назвать секс-вечеринку с двадцатью тысячами обдолбанных педиков "весельем".
You're ted schmidt, circuit boy.
Тэд Шмидт – секс-тусовщик.
So he went to a fucking circuit party, Like every other faggot in the world.
Ну съездил он на эту ёбаную секс-вечеринку, как любой другой педик на свете.
Your brain is like a circuit board of magnetic impulses, and Chloe and I...
Лана, твой мозг - это круговорот магнитных импульсов, и Хлоя и я считаем...
No qualms about DSCC travel or the rubber-chicken circuit?
Нет сомнений насчёт поездок сенатского комитета демократов по переизбранию или кампании по сбору средств на выборы?
Susan Bengalli, 9th Circuit....
Сюзан Бенгалли, 9-й округ...
We need to plug into that circuit.
Надо нам подключиться к этой схеме.
- The ones on the circuit, yeah.
- Тез, что гастролируют, да.
One of these girls on the circuit, going club-to-club on the East Coast... can bring in half a million over the next two years.
Одна такая девушка, переезжая из клуба в клуб вдоль Восточного побережья... может принести доход в пол-миллиона за два ближайших года.
You know, Best Buy, Circuit City.
Знаешь, Бэст Бай, Секит Сити.
"Grand jury for the circuit court of Baltimore City."
"Жюри присяжных в окружном суде Балтимор Сити."
No, I thought maybe if you guys have, you know... been pulling in any women who've been over here on the circuit.
Не, я подумал, может, если вы, парни, понимаешь... записываете всех женщин, которые были здесь в округе.
Regular hero here on the local circuit.
Он работает на местных линиях.
The Shaw Agency's the best booker on the Chitlin'Circuit, that's my opinion.
- Лучшие концерты в черных клубах делает агентство Шо. Это мое мнение.
It ain't like the days when it was seven of us on the Chitlin'Circuit.
- Сейчас все не так, как когда мы играли в маленьких черных клубах. Не будь ты так занят строительством своего боулинга,
The lights are on a separate circuit.
Свет идёт по отдельной цепи.
I know but we wanted to do it before the circuit got going so all our friends could come.
Я знаю, но мы хотим сделать это, когда ярмарка приедет сюда, так все наши друзья смогут прийти.
Doing the circuit?
Всё по тусовкам?
This is closed-circuit television for South Park Elementary School.
Это внутренние телевидение начальной школы Саут-Парка.
This is South Park Elementary School closed-circuit television. And now,
Это внутренние телевидение Начальной школы Саут-парка.
This is closed-circuit television for South Park Elementary School.
Это внутренние телевидение Начальной школы Саут-парка.
Now, the hands close together, completing a circuit.
Далее, стрелки приближаются, замыкая цепь.
Except, aren't you a judicial nominee for the 6th Circuit?
Только разве ты не кандидат в судьи на 6 округ?
- Sixth Circuit's got eight empty seats.
Шестой округ получит 8 пустых мест.
- At least four of those nominees including Hayden, would be confirmed in a straight up-or-down vote if they got out of committee and onto the floor. In the judicial branch, the seven remaining judges on the circuit are totally overworked, and the cases keep growing.
- По крайней мере 4 из этих кандидатов, включая Хейдена, были бы подтверждены в прямом "за-против" голосовании, если бы они вышли из комитета на собрании Сената, в то время в юридической ветви 7 оставшихся судей в 6 судебном округе
- The 6th Circuit...
6 округ....
Hayden and the eight empty seats on the circuit epitomize the problem.
Эрик Хейден и 8 пустых мест олицетворяют проблему.
Because of Eric Hayden, the 6th Circuit's in crisis because the judicial nomination process is a mess.
Из-за Эрика Хайдена, из-за того что 6 округ в беде, потому что в процессе выдвижения судебных кандидатов полный беспорядок.
Circuit courts make 99 percent of judge-made law.
Суд округа делает 99 % всего судебного процесса.
Let's talk about the 6th Circuit.
Давай поговорим о 6 окружном суде.
The public will be shocked if they hear what the committee's doing to the circuit.
И у меня есть предчувствие, что американская общественность будет шокирована, когда услышит, что комитет делает с шестым округом.
The press is already writing about the state of the 6th Circuit.
Пресса уже пишет о состоянии дел по шестому округу.
- And the 6th Circuit.
- И шестого округа.
For six months, they've left half the seats on the 6th Circuit empty.
Это половина суда. На шесть месяцев они оставляют половину мест в шестом округе пустыми.
The seats on the 6th Circuit?
Места в шестом округе?
You wanna fill the 6th Circuit, you've gotta send us someone we can confirm.
Ты хочешь заполнить шестой округ, ты должен прислать нам кого-то, кого мы сможем подтвердить.
Circuit takes us north.
- Сеть ведет нас на север.
He's off the Chitlin'Circuit.
- Композиция Рэя Чарльза "Уот ду ай сэй" - его самая сильная песня на сегодняшний день. его самая сильная песня на сегодняшний день.