Classes traduction Russe
2,400 traduction parallèle
Like what, archery classes?
Какие, курсы стрельбы из лука?
Okay, he might have taken some classes.
Ладно, возможно он занимался.
Are there going to be cooking classes in summer school?
У тебя будут уроки кулинарии в летней школе?
I'm busy job hunting, I have university classes too
Я занята поисками работы, плюс ещё занятия в университете.
I made a list of all the classes and the extra curriculars.
Я составила список всех занятий и факультативов.
McCall, you're failing three classes.
МакКолл, ты завалил три предмета.
You can attend classes while attempting to maintain a 50-foot distance.
Вы можете посещать занятия при попытке поддерживать 15-метрового расстояния.
Well, they could have had the same classes together.
Они могли вместе ходить на какие-то уроки.
Oh, no, Mrs. Griscom is covering my morning classes so I can wait for the cable guy.
Нет, миссис Гриском меня подменит на первых уроках, а я смогу подождать кабельщика.
How are the old pump and grind classes going?
Как там дела с секс-уроками?
Classes don't start for half an hour.
Урок начнётся только через полчаса.
Sorry - live classes on sex, sex ed class.
Извините - открытых уроков по сексу. По половому воспитанию.
Uh, no, I was wondering if there were... any more classes at the school I could teach.
Нет, я интересуюсь есть ли в школах... классы в которых я могла бы преподавать.
You're gonna have to talk to your counselor tomorrow if you want to change those classes.
Поговори завтра с куратором, если хочешь поменять программу.
Yeah, I know, but in my humble opinion, five A.P. Classes is a bit much.
Понимаю, но по-моему, пять расширенных курсов - слегка многовато.
I mean, I've been in self-defense classes since I was this high.
То есть, я ходила на занятия по самообороне, когда была вот такая.
he made us take classes at the local kendo dojo.
он записал нас с сестрой на кендо.
She didn't take any classes with him.
Она не посещала его занятий.
- But you took classes with her?
- Но у вас были совместные уроки? - Вау.
My mom was in one of the first classes at the naval academy that allowed women.
Мама была в одном из первых наборов военно-морской академии, в который допустили женщин.
You on your way to classes this morning?
Ты идешь на занятия этим утром?
Your classes weren't canceled?
Твои занятия не отменяли?
Why would my classes be canceled?
С чего это мои занятия должны быть отменены?
Why would they cancel classes because of hookers?
С чего бы это им отменять занятия из-за проститутки?
They weren't releasing names, but they did say that some classes are canceled.
Они не называли имен, но сказали, что какие-то занятия отменяюстся.
I'll let you know what I find out, and if I don't have classes, I'll come right back.
Я дам тебе знать, если что-то узнаю. И если у меня нет уроков, я вернусь.
There aren't any classes today, classes are canceled.
Сегодня нету занятий, их отменили.
- Well, well... - What, you think jiujitsu classes cost $ 22?
Думаете, уроки джиу-джитсу стоят 22 доллара?
Uh, in another month, you'll be in classes.
Ну в следующем месяце, ты будешь в классе.
Yeah, I follow girls to classes, memorize their schedules so I can show up right when they get there.
Да, я слежу за девушками до занятий, запоминаю их рассписание, чтобы я мог появиться там прямо к их приходу.
You go to your classes, and we'll be the lawyers, you got that, Malcolm?
Ты будешь ходить на занятия, а мы будем адвокатами, ты меня понял, Малкольм?
So let's figure out what classes - your pals are in right now.
Так, давай выясним на каких уроках сейчас твои друзья.
... and there's lots of seminars and classes.
.. и есть много семинаров и занятий.
She'll have Jewish kids in separate classes.
Да у неё еврейские дети будут учиться отдельно.
I took classes over the summer, so I'll get out at 2 : 00 every day this year.
Я брала уроки все лето, И теперь ежедневно после 2 : 00 я свободна, в этом году.
I know classes started weeks ago but Jacob's very smart, he's from South Africa.
Я знаю, что занятия начались неделю назад но Джейкоб очень умный, он из Южной Африки.
The middle classes have their virtues, and husbandry is one.
У среднего класса есть свои преимущества, и умение управлять хозяйством - одно из них.
He probably had reeling classes before he left London.
Вероятно, он взял несколько уроков шотландских танцев перед отъездом из Лондона.
She was in all my writing classes.
Была со мной на всех писательских курсах.
Can't I just drop the courses, drop out of summer school and then take the classes over in the fall?
А не могу я просто бросить курсы, бросить летнюю школу и потом приступить к занятиям осенью?
You'll have two classes out of the way.
Ты избавишься от двух школьных предметов.
Two big classes that'll free you up for all of your easier classes all next year.
Два трудных школьных предмета, которые освободят тебя, которые сделают легче весь твой следующий школьный год.
I use to take dance classes until 7th grade.
До седьмого класса я ходила на танцы.
It's a series of classes intended...
Это серия занятий, предназначенных...
Like in life sciences, biology, one of those classes?
Как и в науках о жизни, биологии, один из этих классов?
"And his passion is collecting " authentic antique cooking tools "from around the world, which he uses in his classes."
"В его страсти он использует подлинные антикварные инструменты для приготовления пищи из всего мира, которые он использует на своих классах."
I'm also currently taking pre-med classes, where I've re-studied every procedure- -
Я так же в настоящее время посещаю подготовительные медицинские классы, на которых заново обучаюсь каждой процедуре..
I mean, why don't you come with me to all of my classes this week, and if you love it, then you can move in here and we'll spend the whole year just finding a way
Я имею ввиду, почему бы тебе не сходить со мной на все мои занятия на этой неделе, и, если тебе понравится, ты можешь переехать сюда, и мы потратим весь год на то, чтобы найти для тебя
You know, it's not easy balancing UCLA classes and recording backup vocals or having Puckerman always hit me up for sugar mamas'phone numbers.
Знаете, непросто совмещать занятия в Университете Калифорнии с записями бэк-вокала, и просьбы Пакермана достать ему номера телефонов привлекательных дамочек
He's registered as a freshman at Brooklyn College, but he's been cutting classes all week.
Он числится, как первокурсник в Бруклинском колледже, но его уже неделю не видели на занятиях.
We need to use the same ingredients for the classes and the restaurant
Мы будем использовать одни и те же продукты и для курсов, и для ресторана.
class 658
classic 283
classics 16
classy 208
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
class s rank 28
classic 283
classics 16
classy 208
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
class s rank 28